Translation of "general facts about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Facts - translation : General - translation : General facts about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who cares about facts? | Quem quer saber de fatos? |
Who cares about facts? | Quem liga para os fatos? |
Who cares about facts? | Quem se importa com os fatos? |
Facts about the chemical elements | Factos sobre os elementos químicosName |
All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions. | Apenas defendo isto, factos, apenas factos. Nada de valores, apenas factos sobre todas as religiões do mundo. |
The facts about this blasted haunting. | Que factos? Os factos sobre esta maldita assombração. |
So, in talking about values we are talking about facts. | Então, quando falamos sobre valores estamos falando sobre fatos. |
So, in talking about values we are talking about facts. | Portanto, ao falarmos de valores estamos a falar de factos. |
Well, here's some sobering facts about parenting. | Aqui vão alguns fatos reconfortantes sobre educação. |
Well, here's some sobering facts about parenting. | Eis alguns factos sérios sobre a educação dos filhos. |
To remember two simple facts about us. | Para lembrar dois factos simples sobre nós. |
Here are some basic facts about Enceladus. | Aqui estão alguns fatos basicos sobre Enceladus. |
Is it facts about my daughter you want? | Quer saber de fatos sobre minha filha? 0u os imaginados por Lisa? |
The general public in the Community should be aware of these facts. | São elementos que o conjunto dos cidadãos da Comunidade devem conhecer. |
No values, just facts about all the world's religions. | Sem valores, somente fatos sobre todas as religiões do mundo. |
But this talk is going to be about understanding facts about the epidemic. | Mas esta palestra vai ser sobre entender fatos a respeito da epidemia. |
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings. | Então o que estou argumentando é que valores são redutíveis à fatos, fatos sobre a experiência consciente de seres conscientes. |
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings. | Portanto, o que estou a argumentar é que o valor está reduzido a factos, a factos sobre a experiência consciente de seres conscientes. |
They are facts about the well being of conscious creatures. | São fatos sobre o bem estar de criaturas conscientes. |
They are facts about the well being of conscious creatures. | São factos sobre o bem estar das criaturas conscientes. |
Rather, I am going to try to talk about facts. | Tentarei falar, sobretudo, de factos. |
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come. |
Then the theory at hand, which is assumed to prove certain facts about numbers, also proves facts about its own statements, provided that it is effectively generated. | Então a teoria em mãos, que se supõe provar certos fatos sobre números, também prova fatos sobre suas próprias afirmações, visto que é efetivamente gerada. |
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded. | Sempre que estamos falando sobre fatos certas opiniões devem ser excluídas. |
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded. | Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões. |
Bruce, we're trying to get all the facts about Peter Berton. | Bruce, estamos a tentar chegar aos factos sobre o Peter Berton. |
But it also tells us something about one of these facts that we talked about before. | Mas isto também nos diz coisas sobre os fatos dos quais nós falamos antes. |
He includes some disturbing facts about bottled water, one of which is | Ele inclui alguns fatos incômodos sobre água engarrafada, sendo um deles |
Say, It (facts about the supremacy of God) is the greatest message, | Dize Esta é uma notícia sublime, |
Many facts are being distorted, half truths presented and lies put about. | Esperemos, no entanto, que este drama leve as opiniões e os dirigentes a tomarem consciência de que não basta ganhar a guerra mas é também necessário, sem tardar, organizar e ga rantir a paz! |
It is not acceptable to create mistaken political impressions about indisputable facts. | Ora, não se admite que se criem impressões falsas sobre factos que não podem ser discutidos. |
But one has to bear in mind two important facts about ECHO. | No entanto, temos que ter presentes dois factos importantes relativamente ao serviço ECHO. |
When considering petitions or establishing facts, the committee may organise hearings of petitioners or general hearings or dispatch members to establish the facts of the situation in situ. | No âmbito da apreciação das petições ou da verificação dos factos, a comissão poderá ouvir os peticionários, realizar audições gerais ou enviar membros para verificação dos factos in loco. |
Early life Few historical facts are known about her life, but Mongolians have many legends about her. | Poucos fatos históricos são conhecidos sobre sua vida, porém os mongóis têm muitas lendas sobre ela. |
Not all the facts are in about performing at 8.30 in the morning. | Nem tudo se resume em tocar às 8 30 da manhã. |
This is all I have. I have a couple of facts about somebody. | É só isso que tenho. Tenho um ou dois fatos sobre alguém. |
Rory also includes some poignant facts about the 'sour' end of the deal. | Rory também inclui alguns fatos importantes sobre o lado 'amargo' do acordo. |
The Data Overview tab tells you about different facts related to the element. | A página de Introdução dos Dados indica lhe alguns factos de energia relacionados com o elemento. |
And we're going to find out some surprising facts about where we're headed. | Vamos descobrir fatos surpreendentes sobre onde estamos indo. |
Two facts have increased concerns about meal of animal origin in animal feed. | Com efeito, surgiram dois elementos factuais que alimentaram algumas inquietações quanto às farinhas de origem animal usadas na alimentação animal. |
All I did just now was to face facts about Dave and Darien. | Há pouco apenas quis ser realista sobre o Dave em Darien. |
We heard this expedition of yours was to gather facts about the monster. | Ouvimos que esta sua expedição era para fundamentar factos sobre o monstro. |
All I'm saying is facts. Facts only. | Tudo que estou dizendo é... fatos. Só fatos. |
We're going after the facts. What facts? | Andamos em busca de factos. |
General information about takingthis medicine | Informação geral sobre tomar este medicamento |
Related searches : General Facts - Facts About - Important Facts About - Facts About Myself - Basic Facts About - Quick Facts About - Fun Facts About - Key Facts About - Some Facts About - Interesting Facts About - In General About - General Information About - General Agreement About