Translation of "general facts about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Facts - translation : General - translation : General facts about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who cares about facts?
Quem quer saber de fatos?
Who cares about facts?
Quem liga para os fatos?
Who cares about facts?
Quem se importa com os fatos?
Facts about the chemical elements
Factos sobre os elementos químicosName
All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions.
Apenas defendo isto, factos, apenas factos. Nada de valores, apenas factos sobre todas as religiões do mundo.
The facts about this blasted haunting.
Que factos? Os factos sobre esta maldita assombração.
So, in talking about values we are talking about facts.
Então, quando falamos sobre valores estamos falando sobre fatos.
So, in talking about values we are talking about facts.
Portanto, ao falarmos de valores estamos a falar de factos.
Well, here's some sobering facts about parenting.
Aqui vão alguns fatos reconfortantes sobre educação.
Well, here's some sobering facts about parenting.
Eis alguns factos sérios sobre a educação dos filhos.
To remember two simple facts about us.
Para lembrar dois factos simples sobre nós.
Here are some basic facts about Enceladus.
Aqui estão alguns fatos basicos sobre Enceladus.
Is it facts about my daughter you want?
Quer saber de fatos sobre minha filha? 0u os imaginados por Lisa?
The general public in the Community should be aware of these facts.
São elementos que o conjunto dos cidadãos da Comunidade devem conhecer.
No values, just facts about all the world's religions.
Sem valores, somente fatos sobre todas as religiões do mundo.
But this talk is going to be about understanding facts about the epidemic.
Mas esta palestra vai ser sobre entender fatos a respeito da epidemia.
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings.
Então o que estou argumentando é que valores são redutíveis à fatos, fatos sobre a experiência consciente de seres conscientes.
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings.
Portanto, o que estou a argumentar é que o valor está reduzido a factos, a factos sobre a experiência consciente de seres conscientes.
They are facts about the well being of conscious creatures.
São fatos sobre o bem estar de criaturas conscientes.
They are facts about the well being of conscious creatures.
São factos sobre o bem estar das criaturas conscientes.
Rather, I am going to try to talk about facts.
Tentarei falar, sobretudo, de factos.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.
Then the theory at hand, which is assumed to prove certain facts about numbers, also proves facts about its own statements, provided that it is effectively generated.
Então a teoria em mãos, que se supõe provar certos fatos sobre números, também prova fatos sobre suas próprias afirmações, visto que é efetivamente gerada.
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded.
Sempre que estamos falando sobre fatos certas opiniões devem ser excluídas.
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded.
Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões.
Bruce, we're trying to get all the facts about Peter Berton.
Bruce, estamos a tentar chegar aos factos sobre o Peter Berton.
But it also tells us something about one of these facts that we talked about before.
Mas isto também nos diz coisas sobre os fatos dos quais nós falamos antes.
He includes some disturbing facts about bottled water, one of which is
Ele inclui alguns fatos incômodos sobre água engarrafada, sendo um deles
Say, It (facts about the supremacy of God) is the greatest message,
Dize Esta é uma notícia sublime,
Many facts are being distorted, half truths presented and lies put about.
Esperemos, no entanto, que este drama leve as opiniões e os dirigentes a tomarem consciência de que não basta ganhar a guerra mas é também necessário, sem tardar, organizar e ga rantir a paz!
It is not acceptable to create mistaken political impressions about indisputable facts.
Ora, não se admite que se criem impressões falsas sobre factos que não podem ser discutidos.
But one has to bear in mind two important facts about ECHO.
No entanto, temos que ter presentes dois factos importantes relativamente ao serviço ECHO.
When considering petitions or establishing facts, the committee may organise hearings of petitioners or general hearings or dispatch members to establish the facts of the situation in situ.
No âmbito da apreciação das petições ou da verificação dos factos, a comissão poderá ouvir os peticionários, realizar audições gerais ou enviar membros para verificação dos factos in loco.
Early life Few historical facts are known about her life, but Mongolians have many legends about her.
Poucos fatos históricos são conhecidos sobre sua vida, porém os mongóis têm muitas lendas sobre ela.
Not all the facts are in about performing at 8.30 in the morning.
Nem tudo se resume em tocar às 8 30 da manhã.
This is all I have. I have a couple of facts about somebody.
É só isso que tenho. Tenho um ou dois fatos sobre alguém.
Rory also includes some poignant facts about the 'sour' end of the deal.
Rory também inclui alguns fatos importantes sobre o lado 'amargo' do acordo.
The Data Overview tab tells you about different facts related to the element.
A página de Introdução dos Dados indica lhe alguns factos de energia relacionados com o elemento.
And we're going to find out some surprising facts about where we're headed.
Vamos descobrir fatos surpreendentes sobre onde estamos indo.
Two facts have increased concerns about meal of animal origin in animal feed.
Com efeito, surgiram dois elementos factuais que alimentaram algumas inquietações quanto às farinhas de origem animal usadas na alimentação animal.
All I did just now was to face facts about Dave and Darien.
Há pouco apenas quis ser realista sobre o Dave em Darien.
We heard this expedition of yours was to gather facts about the monster.
Ouvimos que esta sua expedição era para fundamentar factos sobre o monstro.
All I'm saying is facts. Facts only.
Tudo que estou dizendo é... fatos. Só fatos.
We're going after the facts. What facts?
Andamos em busca de factos.
General information about takingthis medicine
Informação geral sobre tomar este medicamento

 

Related searches : General Facts - Facts About - Important Facts About - Facts About Myself - Basic Facts About - Quick Facts About - Fun Facts About - Key Facts About - Some Facts About - Interesting Facts About - In General About - General Information About - General Agreement About