Translation of "get everywhere" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everywhere - translation : Get everywhere - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Try everywhere, but get him.
Tente tudo, encontreo.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
Dix, procureite por todo o lado.
We should coordinate with Homeland, get their faces everywhere.
Vamos coordenar acções. A Segurança Nacional tem de divulgar a cara deles.
You'll get info on everywhere staggering under accrued taxes.
Vai obter informação sobre todos os lugares que pagam impostos absurdos.
You can't get lost in big cities there are maps everywhere!
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.
Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere.
A lógica nos levará de A até B. A imaginação poderá levar nos a todos os lugares.
And then we gave condoms out everywhere on the streets everywhere, everywhere.
Depois, distribuímos preservativos por todo a parte, nas ruas,
And then we gave condoms out everywhere on the streets In taxis, you get condoms.
E depois nós distribuímos preservativos pelos quatro cantos Dentro do táxi você tem camisinhas.
Everywhere.
Olhem à volta.
Everywhere!
Por toda a parte!
Everywhere.
Em todos os lados.
Everywhere
Em todos os lugares
Everywhere.
De todo o lado.
I was goin' to get some boards and next thing I know there was fire everywhere.
E quando voltei recebi muitos telefonemas. Corri para socorrer.
And that made me think that, if we can get 70 percent in Afghanistan, then surely we can get 70 percent reduction everywhere.
E isso me fez pensar que, se conseguimos 70 no Afeganistão, então certamente podemos conseguir 70 de redução em todo lugar.
And that made me think that, if we can get 70 percent in Afghanistan, then surely we can get 70 percent reduction everywhere.
E isso fez me pensar que, se conseguimos 70 no Afeganistão, então certamente conseguiremos 70 de redução em qualquer lugar.
I couldn't get you on the dock, there's a man there watching... there's one upstairs, they're everywhere.
Não vos poderia levar para a doca. Há lá um homem a vigiar, outro em cima, por todo o lado.
They're everywhere.
Estão em toda parte.
Infrastructure everywhere.
Infraestrutura em todo lugar.
You're everywhere!
Você está em toda parte!
You're everywhere!
Você está em todo lugar.
It's everywhere.
Está em todo lugar.
They're everywhere.
Estão em toda a parte.
Shooting everywhere.
A disparar para todo o lado.
It's everywhere.
Está por todo o lado.
They're everywhere.
Eles estão em toda parte.
They're everywhere!
Elas estão em toda parte!
Nets everywhere!
Redes, nassas...
Burns everywhere.
Arde em todo o lado.
Search everywhere.
Procurem em todo lado.
Silver everywhere.
Prata por toda a parte.
Vultures everywhere.
Abutres por toda a parte.
Vultures everywhere.
Abutres por toda a parte.
Tracks everywhere!
Há rastos por todos os lados!
Soldiers everywhere.
Há soldados por toda parte.
Just everywhere.
Está em todo o lado.
He's everywhere.
Está em toda parte.
blood everywhere?
Sangue por todos lados?
Ants everywhere.
Formigas por todo o lado.
You're everywhere...
Estás em todo o lado.
Search everywhere!
Procuraa por toda o lado!
And everywhere, were symbols of the Chinese everywhere, a constant reminder.
E em todos os locais havia símbolos dos chineses em todo lugar, um lembrete constante.
And everywhere, were symbols of the Chinese everywhere, a constant reminder.
Por todo o lado haveria símbolos dos chineses, por todo o lado, para nos lembrar constantemente.
And it's everywhere.
E está em todos os lugares.
Everywhere on Earth.
Qualquer lugar do planeta.

 

Related searches : From Everywhere - Everywhere Where - Everywhere But - Everywhere Around - People Everywhere - Everywhere Are - Take Everywhere - Is Everywhere - Almost Everywhere - Tv Everywhere - Go Everywhere - Are Everywhere - Everywhere Else