Translation of "gifted person" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gifted - translation : Gifted person - translation : Person - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are gifted.
Você está dotado.
Tom is really gifted.
Tom é muito dotado.
Tom is really gifted.
Tom é muito inteligente.
Rani watching, listening for the future gifted, gifted me this Itzrtni, eerie and beautiful
Rani observando, ouvindo para o futuro talentoso, me presenteou este Itzrtni, misteriosa e bela
Tom is a gifted painter.
Tom é um pintor talentoso.
Tom is a gifted pianist.
Tom é um pianista talentoso.
Tom is a gifted musician.
Tom é um músico talentoso.
Gifted students learn more quickly.
Os alunos talentosos aprendem mais rápido.
Ugly but a gifted writer,
Cyrano era feio, porém era um escritor talentoso.
A gifted person ought to learn English (barring spelling and pronouncing) in thirty hours, French in thirty days, and German in thirty years.
Uma pessoa talentosa deve aprender inglês (excetuando ortografia e pronúncia) em trinta horas, francês em trinta dias e alemão em trinta anos.
Tom is a highly gifted man.
Tom é um cara altamente talentoso.
Tom said that you were gifted.
Tom disse que você era talentoso.
The birthplace of a gifted composer
O lugar do nascimento de um compositor genial
That boy Julian is really gifted.
Aquele rapaz, o Julian, é mesmo talentoso.
He is a gifted, adorable, cuddly ingrate.
Filmografia Ligações externas
That, along with cool headedness, outstanding oratory skills, inexhaustible energy, and a gifted and cultured mind, made him seem the ideal person for the post.
Tudo isso, além de uma cabeça fria, excepcionais habilidade oratórias, energia inesgotável e uma mente culta e criativa, lhe fizeram a pessoal ideal para o cargo.
Gifted education hadn't really taken hold too much.
Educação de dotados ainda não era tão trabalhada.
Just me and four astonishingly gifted disabled musicians.
Apenas eu e quatro músicos deficientes espantosamente talentosos.
A gifted brewer and the legendary Plzeň brewery
Um cervejeiro genial e a cervejaria lendária de Pilsen
Planck was gifted when it came to music.
Planck tinha talento para a música.
Ziva Meyer gifted and parents offering some constituent '
Ziva Meyer talentoso e pais que oferecem algum constituinte
And then there's this kind of gifted school, a push for a competition among parents, to have a gifted school in their area.
E depois há este tipo de escola talentoso, um impulso para uma competição entre pais, ter uma escola dotada em sua área.
Didn't you know Tom is an extremely gifted artist?
Você não sabe que Tom é um artista extremamente talentoso.
She calls him a monster a gifted, cruel monster.
Ela chamalhe monstro. Um monstro cruel e talentoso.
No one in Basra would be gifted with her.
Ninguém em Bassorá a quereria de graça!
May the saints protect us from the gifted amateur.
Deus nos proteja dos amadores dotados.
He was patron to many gifted artillery and engineering officers.
Ele incentivou muitos oficiais talentosos no campo da artilharia e engenharia.
In the critical care unit, hospital beds are linguistically gifted.
Na unidade de cuidados intensivos, leitos hospitalares são lingüisticamente talentosos .
The Austrian extreme right has been gifted an unwarranted present.
Foi dado um presente injustificado à extrema direita austríaca.
I think he's gifted, because he does wonderful things with computers.
acho que ele é dotado, porque ele faz coisas maravilhosas com computadores.
But that will not happen, because you are a gifted artist.
Mas isso não acontecerá, pois és um grande artista.
Tausen was certainly the most practically gifted of all the new native teachers.
Tausen era seguramente o mais bem dotado de todos os professores nativos.
Arthur was a gifted student and was promoted two classes ahead of his age.
Arthur era um estudante talentoso e foi promovido duas classes à frente de sua idade.
This gifted person, Mr. Patrick Leary... is the only man in the glorious and brilliant Southwest... nay, in this magnificent nation... of whom it may actually be said that he is able to strut sitting down.
Esta pessoa dotada, o Sr. Patrick Leary... é o único homem no glorioso e brilhante sudoeste... não, nesta magnífica nação... de quem pode dizerse em realidade que é capaz de pavonearse sentado.
It is important to note that the exercise of a gift is a manifestation of the Spirit, not of the gifted person, and though the gifts operate through people, they are primarily gifts given to the Church.
É importante notar que o exercício de um dom é uma manifestação do Espírito, não da pessoa dotada e, apesar dos dons operarem através de pessoas, eles são principalmente dons dados à igreja.
In spite of his father's disapproval, he soon became friends with the shy, gifted Minkowski .
Apesar da desaprovação de seu pai, ele logo fez amizade com o tímido, dotado Minkowski .
He's gifted with a groove that not many speed metal, or metal drummers generally, have.
Possui um groove que muitos bateristas de speed metal e metal em geral não tem.
Oh, you're a gifted artist, Basil, but there's no harm in being a rich one.
Oh, és um artesão brilhante, Basil, mas não tem mal seres rico.
He was commonly known as E. E. Barnard, and was recognized as a gifted observational astronomer.
Edward Emerson Barnard (Nashville, Williams Bay, ) foi um astrônomo estadunidense.
There are those individuals who are profoundly intellectually disabled but there are those that are gifted.
Existem os indivíduos que têm profundas deficiências intelectuais, mas há aqueles que são dotados. Há indivíduos que não falam de todo.
Perhaps you think art is for the greatly gifted or for the thoroughly and professionally trained.
Talvez pensem que arte é só para os talentosos ou para profissionais bem preparados e treinados.
Cultural creation is no longer the art created either collectively by society or by gifted people.
A criação cultural deixou de ser a arte criada, ou colectivamente pela sociedade ou por pessoas dotadas.
There was no program directive, no manual to follow, no standards in gifted education in that way.
Não havia diretriz de programa, não havia manual para seguir, não havia padrões em educação de dotados desta forma.
Gifted education hadn't really taken hold too much. There weren't really many materials or things to use.
A educação para crianças dotadas ainda não tinha vindo para ficar.
There was no program directive, no manual to follow, no standards in gifted education in that way.
Não havia nenhuma directiva programática, nenhum manual a ser seguido, nenhuns padrões em educação para crianças dotadas a atingir.

 

Related searches : Highly Gifted Person - Gifted With - Highly Gifted - Gifted Children - Is Gifted - Gifted Artist - Very Gifted - Exceptionally Gifted - Gifted People - Gifted Students - Most Gifted - Less Gifted - Academically Gifted