Translation of "glimpses" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Enric Sala Glimpses of a pristine ocean
Enric Sala Vislumbres de um oceano intocado
We have Scftz against Glimpses called tzitzit
Temos Scftz contra Glimpses chamado tzitzit
A few glimpses of Africa through citizen media videos.
Alguns olhares lançados sobre a África por meio de vídeos de mídia local.
In 2004, Wee published his autobiography, Glimpses and Reflections .
Em 2004 escreveu sua autobiografia, Glimpses and Reflections .
Throughout Choi s comic series are glimpses of life in North Korea.
Ao longo da série em quadrinhos de Choi, há vislumbres da vida na Coreia do Norte.
There are moments in every man's life when he glimpses the eternal.
Há momentos na vida dum homem em que se vislumbra a eternidade.
The unconscious mind re enacts these glimpses of the past in the form of a dream.
Carl Gustav Jung passou a se dedicar profundamente aos meios pelos quais se expressa o inconsciente.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story.
Mas antes de chegar lá, por favor permitam me compartilhar trechos da minha história pessoal.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story.
Mas antes de lá chegar, vou partilhar convosco vislumbres da minha história pessoal.
Although if you look closely at some of my posts, you'll see glimpses of a wannabe creative writer.
No entanto, se você observar os meus posts com atenção, verá traços de uma candidata à criadora.
Suddenly, new chemical stains for brain tissue were developed and they gave us our first glimpses at brain wiring.
De repente, foram desenvolvidos novos corantes químicos para o tecido cerebral o que nos proporcionou o primeiro vislumbre das ligações cerebrais.
And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet.
E nesses cadernos vocês podem achar esses pequenos momentos e experiências e pessoas que eu conheço.
Despite Humbert's attempts to orphan Lolita by robbing her of her history, that past is still given to us in glimpses.
Apesar de Humbert tentar isolar Lolita, roubando a de sua identidade, a história ainda é passada para nós em vislumbres .
The carriage lamps cast rays of light a little distance ahead of them and she caught glimpses of the things they passed.
As lâmpadas de carro elenco raios de distância um pouco de luz à frente deles e ela vislumbres das coisas que passaram.
So, when we see this beggar, and on occasion we get little glimpses that there is amazing physique underneath all those rags.
Assim, quando vemos este mendigo, e na ocasião temos pouco percebe que há é incrível físico debaixo de todos os trapos.
Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
Olá.
Hi. Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
Olá. Hoje, vou levá los para uma rápida apresentação de oito dos meus projetos, feitos em parceria com o artista dinamarquês, Soren Pors.
Freeman is apparently teleported to an alien planet and catches glimpses of various alien lifeforms, including a circle of Vortigaunts, shortly before blacking out.
Freeman é aparentemente teletransportado a um planeta alienígena e vislumbra várias formas de vida, incluindo um círculo de vortigaunts, pouco antes de desmaiar.
Inspired by Brandon Stanton's Humans of New York (HONY), Nina Steinberg has created a Facebook page Humans of Ethiopia that provides glimpses into people's lives in Ethiopia.
Inspirada pelo projecto Humans of New York (HONY), de Brandon Stanton, Nina Steinberg criou a página de Facebook Humans of Ethiopia, que permite um olhar sobre as vidas das pessoas na Etiópia.
In this article we offer glimpses of this, first in Ghana through the post 'Sweet 'n Sour', and in China in the post 'What China can learn from France'.
Nesse artigo oferecemos um reflexo disso, primeiro em Gana através da postagem Sweet n Sour (Doce e Azedo) e na China com What China can learn from France (O que a China pode aprender com a França).
Every year, as the last days of the calendar approach, we select a few glimpses of citizen media from the action and imagination of the Portuguese speaking online world.
Todos os anos, na medida em que os últimos dias do calendário se aproximam, fazemos um panorama da mídia cidadã com os destaques do que aconteceu no mundo online na língua portuguesa.
When women are partly concealed, on the other hand, the essential message is that snatched glimpses of a leg or an arm are all the male can hope for.
Quando as mulheres são cortadas, são pedaços de pernas e de braços, com que se deve contentar o macho à distância.
The New York Public Library's German postcards offer glimpses of the lives of ordinary people and serve as testimony to the characteristic ethnic diversity which graces Macedonia to this day.
Os cartões postais alemães pertencentes à Biblioteca Pública de Nova York oferecem a oportunidade de vislumbrar as pessoas comuns e servem como testemunho à diversidade étnica característica existente na Macedônia até os dias de hoje.
Although the film does not dwell on the dissension within the group at the time, it provides some glimpses into the dynamics that would lead to the Beatles' break up.
Mas quando começaram as gravações os integrantes dos Beatles viviam em meio a uma série de conflitos e quando o filme foi lançado os Beatles já haviam se separado.
He was in the house about half an hour, and I could catch glimpses of him in the windows of the sitting room, pacing up and down, talking excitedly, and waving his arms.
Ele estava na casa cerca de meia hora, e eu podia vislumbrar lo no janelas da sala de estar, andando para cima e para baixo, conversando animadamente, e acenando com braços.
The world is only just beginning to see glimpses of cyber war in the denial of service attacks that accompanied the conventional war in Georgia in 2008, or the recent sabotage of Iranian centrifuges.
O mundo está apenas a começar a ver fragmentos da guerra cibernética nos ataques de negação de serviços que acompanharam a guerra convencional na Geórgia em 2008, ou na sabotagem recente das centrifugadoras iranianas.
In Hollande s case, the rare glimpses of a comprehensive vision recall France s successful social democracy of the 1960 s a strong welfare state, together with abundant public investment to revive economic growth and boost employment.
No caso de Hollande, os raros vislumbres de uma visão abrangente lembram a democracia social bem sucedida da França dos anos 60 um Estado providência forte, em conjunto com um forte investimento público para revitalizar o crescimento económico e fomentar o emprego.
As I explore Ethiopia this summer I have decided to create a space where I can share my glimpses into the lives of strangers, new friends, and the fascinating way of life I am coming to understand here.
Ao explorar a Etiópia este Verão, decidi criar um espaço para partilhar os meus olhares sobre as vidas de estranhos, novos amigos e o fascinante modo de vida que começo a compreender por aqui.
The film's trailers only gave fleeting glimpses of the dinosaurs, a tactic journalist Josh Horowitz described as that old Spielberg axiom of never revealing too much when Spielberg and director Michael Bay did the same for their production of Transformers in 2007.
Os trailers divulgados do filme davam apenas uma noção fugaz de dinossauros, uma tática que o jornalista Josh Horowitz descreveu como aquele velho costume de Spierlberg de nunca revelar muito quando Spielberg e o diretor Michael Bay fizeram o mesmo para a produção de Transformers em 2007.
You also see that it's the kind of craft designed by a movie director because it has lots of lights to take movies, and it's my privilege today to show you just a few glimpses of those movies, taken two months ago.
Também veem que é o tipo de batiscafo concebido por um cineasta porque tem imensas luzes para fazer filmes. Tenho o privilégio hoje de vos mostrar algumas imagens desses filmes, tiradas há dois meses.
As photography had not yet been perfected, Marianne's paintings gave botanists back in Europe their first glimpses of some of the world's most unusual plants, like the giant pitcher plant of Borneo, the African torch lily, and the many other species named for her as she was the first European to catalog them in the wild.
A fotografia não estava totalmente aperfeiçoada e as pinturas da Marianne deram aos botânicos europeus os primeiros vislumbres das plantas mais estranhas do mundo, como a gigantesca planta carnívora do Bornéu como a tritoma africana e muitas outras espécies que lhe devem o nome já que ela foi a primeira pessoa europeia a catalogá las na Natureza.
It shows signs of positive change for dealing with surpluses and although it still lacks a comprehensive solution for reforming the common agricultural policy and Community finances, there are glimpses in many solutions of a new concept which might form a basis for striking a balance between the sphere of agriculture and that of finance, between Southern Europe and Northern Europe.
Em segundo lugar, esse apoio específico à indústria por tuguesa é o único modo de não deixar interrompidas as ajudas de pré adesão. Nós tínhamos recebido certas ajudas para a indústria portuguesa, em termos de pré adesão elas cessaram com a integração no dia 1 de Ja neiro de 1986 e este é o único processo de continuar esse caminho que, de outro modo, ficaria a meio.