Translation of "great gift" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gift - translation : Great - translation : Great gift - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have a great gift.
Tens um grande dom.
The great Khan sends a gift.
O grande Kan mandate um presente.
Such a great gift came to you.
85 00 08 56,913 amp gt 00 09 03,130 Que grande presente você recebeu.
Wasting it, you desecrate God's great gift.
Desperdiçandoa, você profana um presente de Deus.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
O presente do homem alarga lhe o caminho, e leva o presença dos grandes.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
O presente do homem alarga lhe o caminho, e leva o presença dos grandes.
I'm afraid Prince Selim admires the gift a great deal more than the giver.
Receio que o principe Selim admire mais o presente do que quem o ofereceu.
The message, the final message, is this India gave a great gift to the world.
A mensagem, a mensagem final é esta A Índia deu um grande presente ao mundo.
Gift
Oferta
Gift Lake
Gift LakeCity in Alberta Canada
His gift.
É um presente dele.
You've been given a great gift, George... a chance to see what the world would be like without you.
Foite dado um grande presente, George... uma oportunidade para ver como o mundo seria sem ti.
A spiritual gift is often exercised in partnership with another gift.
Um dom espiritual é muitas vezes exercido em parceria com outro dom.
Treebeard said that the Elves cured us of dumbness , that it was a great gift that could not be forgotten.
Barbárvore afirma que foram os elfos que os curaram de seu silêncio, e que isso era um dom magnífico que não podia ser esquecido.
Well, but the truth Hey, you're depressed because you get such a great gift, and how do I repay you?
Bem, mas a verdade Ei, voc? est? deprimido porque voc? tem um dom t?o grande, e como eu posso retribuir?
It's a gift.
É um presente.
That's your gift.
Esse é o seu presente.
Add Life Gift
Brinde de Adição de Vidas
Lose Life Gift
Brinde de Perda de Vidas
Enlarge Bar Gift
Brinde de Aumento da Barra
Shrink Bar Gift
Brinde de Redução da Barra
Split Balls Gift
Brinde de Divisão de Bolas
Add Balls Gift
Brinde de Adição de Bolas
Sticky Bar Gift
Brinde de Barra Pegajosa
Burning Ball Gift
Brinde de Bola em Chamas
Unstoppable Ball Gift
Brinde de Bola Imparável
Magic Eye Gift
Brinde de Olho Mágico
Magic Wand Gift
Brinde de Varinha Mágica
Gift card code
Código do cartão de oferta
It's a gift.
É uma dádiva.
See you gift.
Veja você o presente.
It's a gift.
Foi uma prenda.
It's a gift.
Mas que achado!
Look, Christmas gift.
Toma, um presente de Natal.
Forgiveness is like sending a gift to somebody, giving a gift to somebody.
Perdoar é como enviar um presente a alguém, dar um presente para alguém,
I don't know whether I want to take that gift...open that gift...
Eu não sei se quero aceitar isso... abrir esse presente...
He accepted her gift.
Ele aceitou o presente dela.
He accepted her gift.
Ele aceitou seu presente.
She accepted his gift.
Ela aceitou o seu presente.
She accepted his gift.
Ela aceitou o presente dele.
Tom accepted Mary's gift.
Tom aceitou o presente de Mary.
Thanks for the gift.
Obrigado pelo presente.
It was a gift.
Era um presente.
It was a gift.
Foi um presente.
What a wonderful gift!
Que presente maravilhoso!

 

Related searches : A Great Gift - Gift Message - Farewell Gift - Token Gift - Small Gift - Gift Exchange - Christmas Gift - Gift Wrapping - Gift Registry - Thoughtful Gift - Memorial Gift - Gift Items - Gift Receipt