Translation of "greets from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She greets him every morning. | Ela o cumprimenta toda manhã. |
How. Big chief greets little mother. | Grande chefe cumprimenta pequena mãe. |
This diamond he greets your wife withal. | Com este diamante, ele saúda tua esposa. |
Big Chief Flying Eagle greets his braves. | Grande chefe Águia Voadora cumprimenta os seus bravos. |
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, | Saúda te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, |
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother. | Saúda vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja. Saúda vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto. |
And this is the scene that greets you in McMurdo. | E esta é a cena que nos saúda em McMurdo. |
And this is the scene that greets you in McMurdo. | Esta é a cena que nos recebe em McMurdo. |
She greets him every morning as he enters the school building. | Ela o cumprimenta toda manhã assim que entra no prédio da escola. |
In one city, a Project member greets the narrator as Tyler Durden. | Numa cidade, um membro do projecto cumprimenta o narrador como Tyler Durden. |
The Commission greets this report with enthusiasm as a contribution towards this review. | De Vries (L). (NL) Senhor presidente, o Sistema Mo netário Europeu funciona, mas podia fazê lo melhor. |
Not even this Grandpa fellow who greets us with a hail of lead? | Nem esse cara Vovô que nos saudou com uma chuva de chumbo? |
A big top area was built for meet and greets, called Pete's Silly Sideshow. | Uma grande área foi construída para encontro com personagens, chamada de Pete's Silly Sideshow. |
Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives. | Saúdam vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e Jáson, e Sosípatro, meus parentes. |
Mime greets Siegfried Siegfried complains that he has still not learned the meaning of fear. | Mime reaparece, e Siegfried reclama que ainda não havia aprendido o significado do medo. |
He arrives in Athens where Parthian envoys greets him with olive branches, a sign of peace. | Ele chega em Atenas onde diplomatas Partianos os recebem com ramos de oliva, um sinal de paz. |
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you and so does Mark, my son. | A vossa co eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos. |
Brazil's Racism Problem Front and Center After Black Teen's Brutal Beating Racism Greets Imported Cuban Doctors in Brazil | Debate sobre reforço de médicos cubanos no Brasil apresenta sintomas de racismo |
he who greets with fire, and you can just see that about him, you know that's his character. | aquele que saúda com fogo . E pode se ver isso nele é o seu carácter. |
President Barack Obama greets President Lula da Silva of Brazil on Saturday, March 14, 2009 in the Oval Office. | O presidente Barack Obama saúda o Presidente Lula no sábado, 14 de março de 2009 na Casa Oval. |
She remembers the name of my children as often greets from my car window ... although sometimes she switch them ... in the end I got to know her name and she mine. | Ela lembra se dos nomes dos meus filhos porque costuma dizer lhes olá pela janela do carro... embora às vezes os troque... acabei por saber o nome dela e ela o meu. |
This particular one is called Eetwidomayloh, he who greets with fire, and you can just see that about him, you know that's his character. | Esse é chamado Eetwidomayloh, ele quem sauda com fogo. E você pode apenas ver isso sobre ele, vocês sabem esse é seu personagem. |
BERLIN Berlin s Tegel Airport, which still greets most of the passengers arriving in the capital of Europe s leading economic power, is outdated and provincial. | BERLIM O Aeroporto de Tegel em Berlim, que ainda saúda a maioria dos passageiros que chegam à capital da principal potência económica da Europa, é obsoleto e provinciano. |
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, if he comes to you, receive him ), | Saúda vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé (a respeito do qual recebestes instruções se for ter convosco, recebei o), |
Modern society, which already in its infancy had pulled Pluto by the hair of his head from the bowels of the earth, greets gold as is its holy grail, as the glittering incarnation of its innermost principle of life. | A moderna sociedade, que já em seus anos de infância arranca Plutão pelos cabelos das entranhas da Terra saúda no Graal de ouro a resplandecente encarnação de seu mais autêntico princípio de vida. |
Radames' father, Chief Minister Zoser, greets his son with news that the Pharaoh is dying, and Radames must prepare to become the next ruler of Egypt ( Another Pyramid ). | Pai de Radamés, Zoser o Ministro Chefe, cumprimenta seu filho com a notícia de que o Faraó está morrendo, e Radamés deve se preparar para se tornar o próximo governante do Egito ( Another Pyramid ). |
Eric arrives, and Sigmund greets him, tells him that he is welcome to come into the hall, and asks him what other lords he has brought with him to Valhalla. | Érico chega e Sigmundo o cumprimenta, dizendo que ele é bem vindo para entrar no salão, e pergunta quais outros senhores ele trouxe com ele para o Valhalla. |
And when they come to you, they greet you with a greeting wherewith Allah greets you not, and say within themselves Why should Allah punish us not for what we say? | E quando se apresentam a ti, saúdam te, em termos com os quais Deus jamais te saudaram, e dizem para si Por que Deus não nos castiga pelo quefazemos? |
O believers, when you go out on a journey in the way of God, be discreet and do not say to anyone who greets you in peace You are not a believer. | Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados não digais, a quem vos propõe a paz Tu não é fiel como intento de auferirdes (matando o e despojando o) a transitória fortuna da vida terrena. |
In Fantastic Four (2005), Lee appears for the first time as a character that he created for the comics, Willie Lumpkin, the mail carrier who greets the Fantastic Four as they enter the Baxter Building. | Em Quarteto Fantástico (2005), Lee aparece pela primeira vez como um personagem dos quadrinhos, em um papel creditado como Willie Lumpkin, o carteiro que recebe o Quarteto Fantástico quando eles entram no edifício Baxter. |
There is an Indian greeting, which I'm sure some of you know Namaste, accompanied by a respectful bow, which, roughly translated means, That which is of God in me greets that which of God is in you. | Existe uma saudação indiana, que eu tenho certeza que alguns de vocês conhecem Namastê , acompanhada de uma respeitosa reverência, que traduzida rusticamente significa O Deus que há em mim saúda o Deus que há em você. |
In the theatrical release of the film, Stark simply greets Lee as Hef and moves on another version of the scene was filmed where Stark realizes his mistake, but Lee graciously responds, That's okay, I get this all the time. | Na versão teatral do filme, Stark simplesmente cumprimenta Lee como Hef e move se sem ver a cara de Lee, uma outra versão da cena foi filmada quando Stark percebe seu erro, mas Lee gentilmente responde Tudo bem, eu sou confundido assim o tempo todo. |
O you who believe! When you go (to fight) in the Cause of Allah, verify (the truth), and say not to anyone who greets you (by embracing Islam) You are not a believer seeking the perishable goods of the worldly life. | Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados não digais, a quem vos propõe a paz Tu não é fiel como intento de auferirdes (matando o e despojando o) a transitória fortuna da vida terrena. |
And so the first thing that you see in my center in the springtime is water that greets you water is life and water of human possibility and it sets an attitude and expectation about how you feel about people before you ever give them a speech. | E durante a primavera, a primeira coisa que você vê no meu centro é água que saúda você água é vida e água é possibilidade humana. E isso determina uma atitude e uma expectativa sobre como você se sente sobre as pessoas, antes mesmo que você faça um discurso |
Then he said to Gehazi, Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don't greet him and if anyone greets you, don't answer him again. Then lay my staff on the face of the child. | Ao que ele disse a Geazi Cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. Se encontrares alguém, não o saúdes e se alguém te saudar, não lhe respondas e põe o meu bordão sobre o rosto do menino. |
My phone company never leaves me alone it sends me so many messages, like a teenager it asks me if I want to take part in a competition, if I know about certain new discounts it greets me when I go abroad, and then it welcomes me back.' | A minha companhia telefónica nunca me deixa em paz, manda me imensas mensagens, como um adolescente pergunta me se quero participar num concurso, se estou informado acerca de certas novas promoções, despede se de mim quando me desloco ao estrangeiro e dá me as boas vindas quando regresso ao meu país. |
Dennis Hopper was cast as a kind of Green Beret sidekick for Kurtz and when Coppola heard him talking nonstop on location, he remembered putting the cameras and the Montagnard shirt on him, and we shot the scene where he greets them on the boat .James Caan was the first choice to play colonel Lucas. | Dennis Hopper foi introduzido como uma espécie de companheiro das Forças Especiais do Exército para Kurtz e quando Coppola o ouviu falar sem parar no local, ele se lembrou de colocar as câmeras e camisa Montagnard nele, e nós filmamos a cena em que ele os recebe no barco . |
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia... | Da frente... DE Leste... De Kronstadt... |
O People who Believe! When you go forth to fight in holy war, make a proper study, and do not say to the one who greets you, You are not a Muslim, you seek the means of this worldly life so with Allah are the bounties in plenty you too were like this before, then Allah bestowed His favour on you, therefore you must make a proper study indeed Allah knows whatever you do. | Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados não digais, a quem vos propõe a paz Tu não é fiel como intento de auferirdes (matando o e despojando o) a transitória fortuna da vida terrena. Sabei que Deus vos tem reservadonumerosas fortunas. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Vem também de fora, de entidades externas, de organizações não governamentais, dos negócios e da indústria. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Bem, coletamos dados de satélites, de aviões, de veículos terrestres, de pessoas. |
Excideuil is located about from Limoges, from Périgueux, from Hautefort and from Tourtoirac. | Excideuil é uma comuna francesa na região administrativa da Aquitânia, no departamento Dordonha. |
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour. | Estas mulheres morrem devido a hemorragias, infecções, hipertensão, trabalho de parto interrompido. |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Acordos sobre o comércio dos produtos têxteis, em vigor de facto em 1.1.1978 por 5 anos e renovados até ao termo do Acordo Multifibras IV em Julho de 1991 Brasil, Guatemala, Haiti, México, Peru em 1986 foi celebrado um novo acordo com a Argentina, e em 1987 com o Uruguai e a Colômbia. |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | No entanto, a 2 de Outubro de 1991, foi assinado um acordoquadro de cooperação com o México e, em Setembro de 1991, o Parlamento Europeu aprovou uma resolução sobre questões económicas, deixando estes dois instrumentos prever um estreitamento das relações entre a Comunidade Europeia e o México. |
Related searches : Many Greets From - Greets From Germany - Warm Greets - Greets Back - Sweet Greets - Sunny Greets - Greets You - Best Greets - Many Greets - Nice Greets - Friendly Greets - Meets And Greets - With Best Greets - Greets To All