Translation of "grudges" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No grudges. | Sem rancores? |
However, I bear no grudges. | No entanto, nao sou rancoroso. |
We shall remove all grudges from their hearts. | Extinguiremos todo o rancor de seus corações. |
I hope you dont bear grudges against the Sudanese people. | I hope you dont bear grudges against the Sudanese people. |
You can't be bearing grudges, like, I'm not chasing that guy's antelope. | Tipo, Eu não vou atrás do antílope daquele tipo. Ele chateou me. |
But he harbored deep grudges against those who dared to copy Apple. | Mas ele guardava grandes rancores a quem se atrevesse a copiar a Apple. |
His strategy aroused grudges from most of the generals and soldiers, notably Prince Pyotr Bagration. | A sua estratégia valeu lhe a inimizade de vários militares, principalmente por parte do talentoso general Pyotr Bagration. |
Frusciante was slowly slipping away from the band altogether, and began to form grudges against his band mates. | Frusciante foi lentamente desaparecendo do grupo, e começou a guardar rancores de seus companheiros de banda. |
You can't be a pissed off pack. You can't be bearing grudges, like, I'm not chasing that guy's antelope. | Não pode ser um grupo irritado. Não pode guardar rancor. Tipo, Eu não vou perseguir o antílope daquele cara. |
They held no grudges against anyone, they were just showing that the possibilities they had gotten were so impactful that they wanted to inspire others to rewrite the stories of their lives as well. | Elas não guardavam rancor contra ninguém. Estavam apenas a mostrar que as possibilidades que conseguiram tinham tanto impacto que queriam inspirar outros a reescreverem também as histórias das suas vidas. |
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa s worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges. | Mais importante, Meles colocou Adis Abeba no mapa como sede da União Africana, e como uma capital onde os piores problemas da África podiam ser discutidos de um modo pragmático, sem o fardo dos ressentimentos coloniais. |
As the British Daily Mirror reported,As Staff Sergeant Brian Plesich reported in On Point The United States Army in Operation Iraqi Freedom ,The fall of Baghdad saw the outbreak of regional, sectarian violence throughout the country, as Iraqi tribes and cities began to fight each other over old grudges. | Em uma de suas colunas, o jornal britânico Daily Mirror O sargento americano Brian Plesich reportou em On Point The United States Army in Operation Iraqi Freedom A queda de Bagdá e o eventual colapso do regime não trouxe uma paz imediata, como era de se esperar. |