Translation of "gushing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gushing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gushing water,
E água manante,
and gushing water,
E água manante,
And water gushing,
E água manante,
A gushing young spirit
Um espírito alegremente jovem, hi hi
With two fountains gushing constantly,
Neles haverá duas fontes a jorrar.
Created from a gushing fluid.
Foi criado de uma gota ejaculada,
Wherein is a gushing spring,
Nele haverá um manancial fluente,
TRIXIE Ere morn's gushing light
Era a luz morna da manhã
Water is gushing from the fountain.
A água está jorrando da fonte.
therein two fountains of gushing water
Neles haverá duas fontes a jorrar.
he was created of gushing water
Foi criado de uma gota ejaculada,
In them are two gushing springs.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
He was created from gushing liquid.
Foi criado de uma gota ejaculada,
A gushing fountain shall be there
Nele haverá um manancial fluente,
A gushing young spirit, hi hi
Um espírito alegremente jovem, hi hi
In them will be two gushing springs.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
He was created of a gushing fluid,
Foi criado de uma gota ejaculada,
He is created from a gushing fluid
Foi criado de uma gota ejaculada,
Therein are two gushing fountains of water.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
In which will be two fountains gushing forth.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
He is created from a water gushing forth.
Foi criado de uma gota ejaculada,
In both of them will be two gushing springs.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
In both of them are two springs gushing forth.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
Female ejaculation vs. squirting or gushing Some aspects of the research community distinguish between female ejaculation and what is colloquially known as squirting or gushing.
Algumas pesquisas distinguem entre a ejaculação feminina e o que é popularmente conhecido squirting (liberação de grande quantidade de líquido).
In them (both) will be two springs gushing forth water.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
In these there will also be two springs gushing forth.
Neles haverá duas fontes a jorrar.
Now, stop gushing and tell me, who is this man?
Susan, dizme lá quem é este homem.
A cup from a gushing spring is brought round for them,
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
Stealing the vast ocean of oil gushing up through the miserable, barren land...
O roubo do vasto oceano de petróleo que brota da terra erma...
The numerous medicinal springs gushing from the bowels of the mountains have already been spoken about.
Já ouvimos falar de inúmeras fontes curativas nascentes no interior das montanhas.
And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
Or you have a garden of date palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.
Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
Both gardens yielded their produce without stinting anything of it. And We had set a stream gushing through them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
The researches failed in the attempt to find oil and the rigs were abandoned, but still gushing out mineral water.
As pesquisas falharam na tentativa de encontrar o produto e os equipamentos foram abandonados, mas apenas jorrando água mineral.
The smoke gushing from so many factory chimneys must therefore be waste and so this amend ment is probably superfluous.
Muitas vezes as legislações nacionais têm se esforçado por apu síduos, dado que os resi ios podem ser, como é
On the top line, this is the BP oil spill billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Na primeira linha, está o derrame de petróleo da BP bilhões de barris de petróleo jorrando no Golfo do México.
Say Have ye thought If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water?
Dize lhes (ainda) Que vos parece? Se a vossa água, ao amanhecer, tivesse sido toda absorvida (pela terra), quem faria manar água potável para vós?
When I got there, the 70 year old man was lying on the floor, blood was gushing out of his neck.
Quando lá cheguei, o homem de 70 anos estava deitado no chão, e sangue jorrava do pescoço.
On the top line, this is the BP oil spill billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Na linha de cima, temos o derrame de petróleo da BP milhões de barris de petróleo a jorrar no Golfo do México.
and We caused the earth to burst with gushing springs so that the waters met for a purpose which had been decreed.
E fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida predestinada.
This will be a gushing spring wherefrom Allah's servants shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish.
De uma fonte, da qual beberão todos os servos de Deus. Eles a fazem fluir abundantemente,
Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out.
Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
Blood comes gushing from your gashes. With your fading strength, you call 9 1 1 and you pray for a trained MD. But you get me.
E perde sangue pelas suas feridas. Com a força que lhe resta, você liga para o 911 e reza por um bom médico. Mas sou eu quem atende.
London Bridge, and the water roaring in its passage through that pipe is inferior in impetus and velocity to the blood gushing from the whale's heart.
London Bridge, eo rugido da água em sua passagem pelo tubo que é inferior em impulso e velocidade para o sangue jorrando do coração da baleia.
It's like taking somebody out of a burning building, treating them for smoke inhalation and sending them back into the building, because the oil is still gushing.
É como pegar alguém de um prédio em chamas, tratar a inalação de fumaça que eles sofreram e mandá los de volta ao prédio, pois o óleo ainda está vazando.

 

Related searches : Gushing(a) - Gushing Waterfalls - Gushing About - Gushing Water