Translation of "had me" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Had me. | Tinhame a mim. |
You had me worried. | Você me deixou preocupado. |
You had me worried. | Vocês me deixaram preocupado. |
You had me fooled. | Bem me enganaram. |
He had only me. | Só me tinha a mim. |
You had me scared. | estva assustado. |
You nearly had me. | Estavas quase a ganhar. |
You had me worried. | Deixoume preocupada. |
You had me scared. | Assustoume. |
She was everything to me, supported me, had me taught dancing. | Ela era tudo para mim, ajudavame, pagavame as aulas... |
If he had to throw me out, he had to throw me out and its... | Se teve de me retirar, retiroume e... |
He could've had 100 grand. She could've had me. | Ele ganharia 100 mil, e ela ficaria comigo. |
Told me Enid had escaped and sent for me. | Disseme que a Enid tinha escapado e mandoua para mim. |
You had me from, Hello. | Vocês me ganharam no Olá . |
You certainly had me worried. | Deixasteme preocupado. |
She had to marry me. | Teve de casar comigo. |
Had me a store there. | Tinha lá uma loja. |
Hey, you had me scared. | Vá, me deu um susto. |
Barrow had nothing on me. | O Barrow não sabia nada sobre mim. |
Nobody had to tell me. | Quem lhe disse? |
You almost had me fooled. | Quase me enganou. |
Oh, you had me scared. | Pregoume cá um susto! |
It's had me so worried. | Me preocupa tanto. |
Sure had me snorting, son. | Apanhasteme desprevenido, filho. |
If you had deceived me! | se me desapontares! |
Tom asked me if I had any cash on me. | Tom me perguntou se eu tinha dinheiro comigo. |
I had a lot of journalists calling me, asking me, | Ligaram me muitos jornalistas, a perguntar, |
For it was he, who had deluded me to reject the Admonition which had come to me. | Porque me desviou da Mensagem, depois de ela me ter chegado. Ah! |
She said she had loved me. | Ela disse que me amara. |
Tom told me what had happened. | Tom me contou o que havia acontecido. |
Tom had never hit me before. | Tom nunca tinha batido em mim antes. |
I wish you had helped me. | Queria que você tivesse me ajudado. |
I had Tom cook for me. | O Tom cozinhou para mim. |
Now, if they had asked me, | Agora, se eles me tivessem perguntado |
This had to happen to me! | Isto tinha que me acontecer a mim! |
Had me going for a minute. | Fiquei preocupado. |
He had a knife in me. | Não. Ele espetoume uma faca. |
You had something to ask me? | Tens algo a perguntarme? |
Couple times he almost had me. | Quase me apanhou umas vezes. |
He had no friends, only me. | Ele não tinha amigos, só eu. |
He should've had me made marshal. | Deviame ter nomeado xerife. |
And I'm grateful she had me. | E estou grata pelo o que ela fez por mim. |
I thought I had abandoned me. | Pensei que me tinha abandonado. |
He could have had me too. | Também me podia ter tido a mim. |
I had to turn that part of me off. I had to turn that part of me off. | Eu tive de desligar essa parte de mim. Eu tive de desligar essa parte de mim. |