Translation of "hailed for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hailed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's how I hailed taxicabs. | É assim que eu chamo os táxis. |
The people hailed the victory. | O povo saudou a vitória. |
Flowers's grandmother hailed from Lithuania. | A avó de Flowers veio da Lituânia. |
That's how I hailed taxicabs. | Era assim que eu chamava um táxi. |
Ivanov's choreography for the memorial concert was unanimously hailed as wonderful. | A coreografia de Ivanov para o concerto memorial foi aclamado por unanimidade como maravilhoso. |
At 20, Welles was hailed as a prodigy. | A fama do jovem Welles começava. |
The object was hailed as a new planet. | O objeto foi saudado como um novo planeta. |
He is hailed as a hero for his part in the overthrow of the White Witch. | É considerado um herói no livro, pois lutou contra a Feiticeira Branca. |
Mr President, Commissioner, twenty years ago aquaculture was hailed as the solution for declining fish catches. | Senhor Presidente, senhor Comissário, há vinte anos a aquicultura foi aclamada como a solução para o declínio das capturas de pescado. |
Frodo with his companion Sam Gamgee were hailed as heroes. | Frodo e o seu companheiro Sam Gangi foram aclamados como heróis. |
Part of the higher nobility hailed from the Golden Horde. | A alta nobreza era ainda advinda da Horda de Ouro. |
Some speakers have hailed the Valencia Summit as a success. | A Cimeira de Valência foi saudada por alguns como um sucesso. |
It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s. | Ela foi considerada um milagre científico no fim dos anos 50. |
Ghosn has been hailed as a potential presidential candidate in Lebanon. | Ghosn tem sido considerado como um potencial candidato presidencial no Líbano. |
That was hailed six months ago as a very important summit. | Esta foi considerada há seis meses uma cimeira extremamente importante. |
The Jew Ernst Lubitsch was hailed as a German film producter. | O judeu Emil Ludwig Cohn era respeitado como um escritor alemão. |
The Jew Ernst Lubitsch was hailed as a German film producter. | O judeu Ernst Lubitsch era saudado como um produtor germânico de filmes. |
He was hailed as the Osagyefo which means redeemer in the Akan language. | Ele foi aclamado como o Osagyefo que significa redentor na língua Twi. |
hailed since 2 August of last year is remarkably like the old one. | ainda era necessário, quanto a nova ordem inter nacional apregoada no passado dia 2 de Agosto se assemelha assaz estranhamente à antiga. |
The polls were officially hailed as crucial for the country's future and an important milestone in Morocco's protracted journey to democracy. | As urnas foram oficialmente agraciadas como cruciais para o futuro do país e um importante passo na extensa jornada do Marrocos para a democracia. |
Abraham is hailed as the first Hebrew and the father of the Jewish people. | Abraão é saudado como o primeiro hebreu e o pai do povo judeu. |
The election of Bobby Jindal as Governor of Louisiana has been hailed as pathbreaking. | Bobby Jindal, governador da Luisiana desde 2008. |
His performance in Moscow 1935 at age 66 was hailed as a biological miracle. | Sua performance em Moscou 1935 aos 66 anos de idade foi saudada como um milagre biológico. |
Xouvert Xouvert was later also hailed as the first XFree86 fork in August 2003. | Forks do XFree86 Xouvert O primeiro fork foi Xouvert, anunciado em Agosto de 2003. |
The current round which began at Doha is being hailed as the development round. | A actual ronda de negociações que teve início em Doha é vitoriada como a ronda do desenvolvimento. |
British Chancellor George Osborne hailed the creation of a London clearing bank as hugely important for the financial future of the City. | O Chanceler britânico George Osborne descreveu a criação de um banco de compensação em Londres como sendo de extrema importância para o futuro financeiro da cidade. |
STEVENSON (S). Madam President, in July the British Presidency hailed the settlement of the disputed 1986 budget as a victory for Europe. | Considero estas questões muito importantes, mas com boa vontade considero que podem ser resolvidas. |
Washington has been widely hailed as the father of his country even during his lifetime. | Washington foi celebrado como Pai da Nação ainda durante a sua vida. |
The rest of the party, according to Nansen, hailed the change of plan with acclamation . | O restante da equipe, de acordo com Nansen, elogiou a mudança do plano com aclamação . |
MÜLLER (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Nelson Mandela is hailed worldwide as a | Em nome de vários colegas, solicitamos ao ANC e a Nelson Mandela, precisamente face às suas declarações de ontem, que suspendam a luta armada pela liberdade para lutarem pacificamente. |
Too often tourism is hailed as a saviour in circumstances where it can never hope to be a substitute for longterm economic regeneration. | É um relatório minucioso, apoiado numa boa investigação e, a meu ver, totalmente objectivo. |
The election was widely hailed as being free and fair despite some minor irregularities and fraud. | A eleição foi amplamente aclamada como sendo livre e justa , apesar de algumas pequenas irregularidades e fraudes. |
Though hailed as a talented performer, her popularity waned by the end of World War II. | Embora aclamada como uma artista talentosa, sua popularidade diminuiu até o final da Segunda Guerra Mundial. |
Harukichi Yamaguchi, founder of the Yamaguchi gumi, born near Kobe but his entire family hailed from Yamaguchi. | Harukichi Yamaguchi, fundador do Yamaguchi gumi, nasceu perto de Kobe mas sua família inteira veio de Yamaguchi. |
The New York Times hailed her as becoming one of the most interesting of our screen actresses. | Segundo o jornal The New York Times, Davis estaria se tornando uma das mais interessantes atrizes do cinema. |
There are no predefined stops for the marshrutka lines, they are hailed from the streets like taxis and each passenger can exit whenever he likes. | Não há paradas pré definidas para as linhas marshrutka, eles são saudados nas ruas, como táxis e cada passageiro pode sair quando quiser. |
Hailed until recently as the next big success story, the country has lately been assailed by bad news. | Considerado até recentemente como a próxima história de grande sucesso, o país tem sido ultimamente assediado por más notícias. |
It was won by the relatively unknown German Adolf Anderssen, who was hailed as the leading chess master. | O campeão foi o alemão Adolf Anderssen, relativamente desconhecido à época, sendo aclamado como o melhor enxadrista do mundo. |
Mr President, the trans European networks are often hailed as one of the key successes of European integration. | Senhor Presidente, as redes transeuropeias são frequentemente aplaudidas como o maior êxito da integração europeia, o que, por um lado, é verdade. |
The day after the summit, however, a number of its participants, Mr Mitterand for example, were already being hailed as the founders of a great empire. | Todavia após Maastricht alguns participantes, como o presidente Mitterrand, coroam se já como os louros de grande fundador do império. |
Israel's agree ment to exchange land for peace was hailed as a break through in the Israeli position which should be respected by the Arab side. | O facto de Israel se ter manifestado disposto a trocar parte do território pela paz deve ser considerado positivo e deveria ser compensado por parte dos povos árabes. |
The Senegalese presidential elections in March 2012 were hailed as an overall success despite some confrontations during the campaign. | Apesar de alguns confrontos durante o processo, as eleições presidenciais senegalesas de março de 2012 foram finalizadas com uma avaliação positiva. |
He was very supportive of the people's needs, regardless of class, and has been hailed as an Enlightenment king. | Apoiava as necessidades das pessoas, independentemente da sua classe social, e foi celebrado como um monarca iluminado. |
Harald Fairhair (865 933) was hailed as the king here, as was his son, Haakon I called 'the Good'. | Haroldo Cabelo Belo (865 933) foi coroado na cidade, assim como seu filho Haakon I chamado O Bom . |
The jubilation with which Greeks had hailed their king at the beginning of the war was reversed in defeat. | A jubilação com que os gregos exaltaram Jorge no início da guerra inverteu se com a derrota. |
Related searches : It Hailed - Being Hailed - Was Hailed - Hailed From - Is Hailed - Widely Hailed - Hailed Down - Is Being Hailed - Have Been Hailed - Has Been Hailed - To Be Hailed - For For - For - For For Example