Translation of "hallowed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hallowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hallowed be Thou!
Glorificado sejas!
Hallowed be He!
Glorificado seja!
Hallowed be thy name...
Assim na terra como no cйu. O pгo nosso de cada dia nos dб hoje. Perdoai as nossas ofensas,
Hallowed be thy name.
Santificado seja o Teu nome
Say thou hallowed be my Lord!
Dize lhes Glorificado seja o meu Senhor!
They will say hallowed be Thou!
Responderão Glorificado sejas! Tu és nosso Protetor, em vez deles!
They will answer, Hallowed be You!
Responderão Glorificado sejas!
And left (his hallowed memory) for posterity.
E o fizemos (Abraão) passar para a posteridade.
The hallowed landscape is not Bellini's invention.
Bellini não inventou a paisagem sagrada.
Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come
Seja feita a Vossa vontade
An Apostle from God, reading out hallowed pages
Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas,
Hallowed be He from that which they associate'.
Glorificado seja pelosparceiros que Lhe atribuem!
Their cry therein will be hallowed be Thou!
Onde sua prece será Glorificado sejas, ó Deus!
Hallowed be He! aye! they are bondmen honoured.
Qual! São apenas servos veneráveis, esses a quem chamam defilhos,
Hallowed be Allah above that which they ascribe!
Glorificado seja Deus de tudoquanto descrevem!
Hallowed be Allah from that which they associate!
Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!
Hallowed be Allah from all that they associate!
Glorificado seja Deus, de tudo quanto (Lhe) associam!
It's a hallowed medal, and a good one.
É uma medalha santificada, e das boas.
So hallowed and so gracious is the time.
tão cheio de graça é esse momento!
Hallowed be He, far above that which they ascribe!
Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem.
Then when he recovered, he said hallowed be Thou!
E quando voltou a si, disse Glorificado sejas!
The worms were hallowed that did breed the silk.
De vermes consagrados viera o fio.
Hallowed be Allah and I am not of the associators.
Glorificado seja Deus! E não sou um dos politeístas.
Hallowed be He and Exalted above that which they associate.
Glorificado e exaltado seja, pelos parceiros que Lheatribuem.
Hallowed be Allah and exalted above that which they associate!
Glorificadoseja Deus de tudo quanto Lhe associam!
Hallowed and exalted be He above that which they associate!
Qual! Glorificado e exaltado seja Ele de tudo quanto Lhe associam!
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him.
Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
Hallowed be He and Exalted above that which they associate.
Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe associam!
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name
Papa e um cardeal
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso, que está no céu, santificado seja o vosso nome.
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o vosso nome.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai Nosso, que estais no céu, abençoado seja o Vosso nome.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name...
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso nome...
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso que estás no Céu, Santificado seja o vosso nome.
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome.
Hallowed be He and Exalted far above that which ye associate!
Glorificado e exaltadoseja de tudo quanto Lhe atribuem!
CHAVEZ Our father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Pai nosso, que esta no céu, santificado seja seu nome.
They said hallowed be Our Lord! verily we have been wrong doers.
Responderam Glorificado seja o nosso Senhor! Em verdade, fomos iníquos!
Hallowed be He and exalted far above what they ascribe to Him,
Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem.
Hallowed be Allah, the Lord of the Throne, from that which they utter!
Glorificado sejaDeus, Senhor do Trono, de tudo quanto Lhe atribuem!
Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe!
Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe) atribuem.
Hallowed be He, and exalted be He above that which they say a greatheight!
Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam!
They are today hallowed in France, and I feel an intense pleasure...to make amends.
Esse voo foi assistido por algumas pessoas incluindo alguns amigos convidados, o pai deles Milton e fazendeiros das vizinhanças.
And they appoint for Allah daughters hallowed be He! and for themselves that which they desire.
Glorificado seja! E anseiam, para si, somente o que desejam.
After this manner therefore pray ye Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
Portanto, orai vós deste modo Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome

 

Related searches : Hallowed Ground - Hallowed Turf - Hallowed Halls - Hallowed Spot