Translation of "hallowed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hallowed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hallowed be Thou! | Glorificado sejas! |
Hallowed be He! | Glorificado seja! |
Hallowed be thy name... | Assim na terra como no cйu. O pгo nosso de cada dia nos dб hoje. Perdoai as nossas ofensas, |
Hallowed be thy name. | Santificado seja o Teu nome |
Say thou hallowed be my Lord! | Dize lhes Glorificado seja o meu Senhor! |
They will say hallowed be Thou! | Responderão Glorificado sejas! Tu és nosso Protetor, em vez deles! |
They will answer, Hallowed be You! | Responderão Glorificado sejas! |
And left (his hallowed memory) for posterity. | E o fizemos (Abraão) passar para a posteridade. |
The hallowed landscape is not Bellini's invention. | Bellini não inventou a paisagem sagrada. |
Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come | Seja feita a Vossa vontade |
An Apostle from God, reading out hallowed pages | Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas, |
Hallowed be He from that which they associate'. | Glorificado seja pelosparceiros que Lhe atribuem! |
Their cry therein will be hallowed be Thou! | Onde sua prece será Glorificado sejas, ó Deus! |
Hallowed be He! aye! they are bondmen honoured. | Qual! São apenas servos veneráveis, esses a quem chamam defilhos, |
Hallowed be Allah above that which they ascribe! | Glorificado seja Deus de tudoquanto descrevem! |
Hallowed be Allah from that which they associate! | Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Glorificado seja Deus, de tudo quanto (Lhe) associam! |
It's a hallowed medal, and a good one. | É uma medalha santificada, e das boas. |
So hallowed and so gracious is the time. | tão cheio de graça é esse momento! |
Hallowed be He, far above that which they ascribe! | Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem. |
Then when he recovered, he said hallowed be Thou! | E quando voltou a si, disse Glorificado sejas! |
The worms were hallowed that did breed the silk. | De vermes consagrados viera o fio. |
Hallowed be Allah and I am not of the associators. | Glorificado seja Deus! E não sou um dos politeístas. |
Hallowed be He and Exalted above that which they associate. | Glorificado e exaltado seja, pelos parceiros que Lheatribuem. |
Hallowed be Allah and exalted above that which they associate! | Glorificadoseja Deus de tudo quanto Lhe associam! |
Hallowed and exalted be He above that which they associate! | Qual! Glorificado e exaltado seja Ele de tudo quanto Lhe associam! |
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him. | Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem! |
Hallowed be He and Exalted above that which they associate. | Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe associam! |
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name | Papa e um cardeal |
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. | Pai nosso, que está no céu, santificado seja o vosso nome. |
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name. | Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o vosso nome. |
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. | Pai Nosso, que estais no céu, abençoado seja o Vosso nome. |
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name... | Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso nome... |
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. | Pai nosso que estás no Céu, Santificado seja o vosso nome. |
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. | Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. |
Hallowed be He and Exalted far above that which ye associate! | Glorificado e exaltadoseja de tudo quanto Lhe atribuem! |
CHAVEZ Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. | Pai nosso, que esta no céu, santificado seja seu nome. |
They said hallowed be Our Lord! verily we have been wrong doers. | Responderam Glorificado seja o nosso Senhor! Em verdade, fomos iníquos! |
Hallowed be He and exalted far above what they ascribe to Him, | Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem. |
Hallowed be Allah, the Lord of the Throne, from that which they utter! | Glorificado sejaDeus, Senhor do Trono, de tudo quanto Lhe atribuem! |
Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! | Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe) atribuem. |
Hallowed be He, and exalted be He above that which they say a greatheight! | Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam! |
They are today hallowed in France, and I feel an intense pleasure...to make amends. | Esse voo foi assistido por algumas pessoas incluindo alguns amigos convidados, o pai deles Milton e fazendeiros das vizinhanças. |
And they appoint for Allah daughters hallowed be He! and for themselves that which they desire. | Glorificado seja! E anseiam, para si, somente o que desejam. |
After this manner therefore pray ye Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. | Portanto, orai vós deste modo Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome |
Related searches : Hallowed Ground - Hallowed Turf - Hallowed Halls - Hallowed Spot