Translation of "handwritten" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Handwritten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take handwritten notes | Tome notas escritas à mão |
handwritten notes , separating cards , etc . | foram introduzidos por engano pedaços de papel manuscritos , cartões de separação , etc . |
The handwritten text is illegible. | O texto escrito à mão é ilegível. |
Every one of them handwritten. | Cada um deles manuscrito. |
The communication is not handwritten. | A carta não foi escrita à mão. |
The logotype was a handwritten 2 . | O logotipo era um 2 manuscrito. |
The earliest forms of newspaper were handwritten and now 'The Musalman' probably is the last handwritten newspaper in the world. | As formas mais antigas de jornais foram escritas à mão e agora 'The Musalman' é provavelmente o último jornal manuscrito no mundo. |
The record bears in English... ...an additional handwritten greeting that says | O disco leva cumprimentos adicionais escritos à mão, em inglês, que dizem, |
Handwritten forms shall be completed in ink and in block capitals. | Neste último caso, devem ser preenchidos a tinta e em caracteres de imprensa. |
The original and the copies thereof shall be either typewritten or handwritten. | O original e as cópias serão dactilografados ou preenchidos à mão. |
If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. | É efetuado um controlo das declarações do fornecedor com base em análises de riscos e por amostragem ou sempre que as autoridades aduaneiras do país onde essas mesmas declarações foram tidas em conta para emitir um certificado de circulação EUR.1 ou para efetuar uma declaração de origem tenham dúvidas fundadas quanto à autenticidade do documento ou à exatidão das informações prestadas nesse documento. |
If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. | Com vista a assegurar a correta aplicação do presente Protocolo, a UE e os Estados do APE SADC assistem se mutuamente, por intermédio das administrações aduaneiras competentes, no controlo da autenticidade dos certificados de circulação EUR.1, das declarações de origem ou das declarações do fornecedor e da exatidão das menções inscritas nesses documentos. |
If it is handwritten, it shall be completed in ink in capital letters. | Caso seja manuscrita, deve ser preenchida a tinta e em maiúsculas. |
If the forms are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. | Esses documentos devem ser preenchidos numa das línguas em que está redigido o Acordo, em conformidade com as disposições da legislação nacional do país de exportação. |
If the forms are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. | Se forem manuscritos, devem ser preenchidos a tinta e em letra de imprensa. |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink, in printed characters. | O exportador que faz uma declaração de origem deve conservar, durante pelo menos três anos, a cópia da referida declaração de origem, bem como os documentos referidos no artigo 21.o, n.o 3. |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | Versão maltesa |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | As declarações de origem devem conter a assinatura manuscrita original do exportador. |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | Além disso, quando disser respeito a um Estado do APE SADC menos desenvolvido, um pedido de derrogação é examinado favoravelmente, tomando especialmente em consideração |
If they are handwritten, they shall be completed in ink and in capital letters. | correspondente a 18061030 |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | valor acrescentado |
If they are handwritten, they shall be completed in ink and in capital letters. | Disposições legais ou regulamentares e outros elementos jurídicos em causa |
If the forms are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. | Sem prejuízo do disposto no n.o 5, as autoridades aduaneiras de uma Parte Contratante emitem o certificado de circulação EUR.1 nos seguintes casos |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | Exportador autorizado |
If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma ) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes származásúak 4 Deve ser indicada a origem dos produtos. |
The thousands of beautifully handwritten pages of the Saga manuscripts are a cornerstone of Viking Heritage | As milhares de páginas belamente escritas dos manuscritos das Sagas, são um monumento da herança dos Vikings |
Our names are German. Our tongue is German. Our old handwritten books are in German script. | Os nossos nomes são alemães, a nossa cidade é alemã, os nossos velhos livros escritos à mão são em textos alemães, mas não somos vossos irmãos. |
Modern editions In 1961, Malcolm Pasley acquired most of Kafka's original handwritten work for the Oxford Bodleian Library. | Edições modernas Em 1961, Malcolm Pasley adquiriu a maior parte dos manuscritos originais de Kafka para a Biblioteca Bodleiana, da Universidade de Oxford. |
The declaration may also be handwritten in such a case, it shall be written in ink in printed characters. | A declaração pode igualmente ser manuscrita. Neste caso, deve ser preenchida a tinta e em letra de imprensa. |
This is what the 3 union leaders on hunger strike in Chile state through a handwritten sign in this video . | É o que dizem três sindicalistas que entrarem em greve de fome no cartaz escrito a mão mostrado nesse vídeo . |
According to a statement in his handwritten memoirs he was a pupil of both Wolfgang Amadeus Mozart and Johann Albrechtsberger. | Von Seyfried foi pupilo tanto de Wolfgang Amadeus Mozart quanto de Johann Albrechtsberger. |
And you feed and handwritten check into an ATM these days and it reads out the amount of the check. | Atualmente, é possível inserir um cheque escrito à mão em um caixa eletrônico e este lê o valor do cheque. |
The label was handwritten (reportedly by Townshend), and included instructions to the engineers not to attempt to remove any crackling noise. | O selo do disco era escrito à mão (aparentemente por Townshend), e trazia instruções para que os engenheiros de áudio não corrigissem nenhum ruído. |
Illustrated scroll A twelfth century scroll, the Genji Monogatari Emaki , contains illustrated scenes from the Genji together with handwritten sōgana text. | Rolo ilustrado Um pergaminho do século XII, o Genji Monogatari Emaki , contém cenas ilustradas de Genji juntamente com textos sōgana manuscritos. |
She said to me Anyway, if you had an appointment. you would have a small card handwritten by the doctor. I | Ela me diz Se tivesse marcado, teria o papelzinho... que o doutor sempre dá aos pacientes. |
And Evernote magically recognizes words that appear in my images, even my handwritten scribbles, to help me easily find them later. | E o Evernote, como que por magia, reconhece as palavras que surgem nas minhas imagens, incluindo as manuscritas, para me ajudar a encontrá las facilmente. |
Eight o'clock tonight 20.00 hours is the time by which amendments are in maybe in handwritten form in one Community language. | Hoje às 8 horas da noite, ou seja às 20 horas, é a altura em que as alterações de vem dar entrada, talvez escritas à mão numa das línguas da Comunidade. |
Records shall be legible and may be handwritten, transferred to another medium such as microfilm or documented in a computerised system. | Os registos devem ser legíveis e podem ser manuscritos, transferidos para um outro suporte, como microfilmes, ou ser introduzidos num sistema informatizado. |
You can also examine copies of Smetana s letters or handwritten music scores, extensive picture documentation or an exposition devoted to Smetana s family. | Você pode estudar também as cópias da correspondência de Smetana, cópias das partituras originais das suas obras, muitas imagens e fotografias da época ou exposição sobre a família Smetana. |
Where formalities are completed using public or private computer systems, the competent authorities shall authorise those requesting the facility to replace the handwritten signature with a comparable technical device which may, where applicable, be based on the use of codes and which has the same legal consequences as a handwritten signature. | Quando as formalidades forem cumpridas por meio de sistemas informáticos públicos ou privados, as autoridades competentes autorizam os interessados que assim o requeiram a substituir a assinatura manuscrita por outra técnica de identificação que pode eventualmente assentar na utilização de códigos e que tenha os mesmos efeitos jurídicos que a assinatura manuscrita. |
Information certificates shall be completed in one of those languages if they are handwritten, they shall be completed in ink in capital letters. | No que respeita a questões relacionadas com a aplicabilidade do presente Protocolo, as Partes consultam se mutuamente a fim de as resolver no âmbito do Comité Especial para as Alfândegas e a Facilitação do Comércio, instituído nos termos do artigo 50.o do presente Acordo. |
Information certificates shall be completed in one of those languages if they are handwritten, they shall be completed in ink in capital letters. | Definições de produto autorizadas na UE pelas disposições legislativas e regulamentares referidas no anexo II, secção B.1, alínea a), do presente Protocolo |
From the time of the earliest papyri, the square topped forms of handwritten sampi alternate with variants where the top is rounded (, ) or pointed (, ). | Sampi ( ϡ para maiúscula, e também ϡ para minúscula forma arcaica ) é uma letra obsoleta do alfabeto grego e tem um valor numérico de 900. |
Fellay asked Pope Benedict if that document had the Pope's personal approval and the Pope sent him a handwritten letter assuring him that it had. | Fellay perguntou ao Papa Bento XVI se esse documento teve aprovação pessoal do Papa e este lhe enviou uma carta manuscrita assegurando lhe que tinha. |
Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton saying, Congratulations on the new restaurant, Al! | Três dias depois, recebi uma deliciosa carta manuscrita de meu amigo e companheiro e colega Bill Clinton, dizendo Parabéns pelo novo restaurante, Al! |
Related searches : Handwritten Signature - Handwritten Letter - Handwritten Text - By Handwritten - Handwritten Comments - Handwritten Notes - Handwritten Or Printed