Translation of "has neither nor" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Success has neither taste nor smell. | O sucesso não tem gosto nem cheiro. |
Time has neither form nor substance. | O tempo não tem forma nem substância. |
It has neither sun nor moon, nor air to breathe. | Não tem o sol nem a lua nem ar para respirar. |
Neither Tom nor Mary has been here. | Nem o Tom nem a Mary estiveram aqui. |
Neither Iran nor Turkey has reached that point. | Nem o Irão nem a Turquia chegou a esse ponto. |
Neither Tom nor Mary has been very helpful. | Nem o Tom nem a Mary foram muito úteis. |
Neither Tom nor Mary has been very helpful. | Nem o Tom nem a Mary têm sido muito úteis. |
your companion has neither gone astray, nor amiss. | Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra, |
Neither subcutaneous nor intradermal administration has been studied. | Não foi estudada a administração por via subcutânea nem por via intradérmica. |
Neither Poland nor the EC has escaped that. | O relatório do Sr. Planas, que acabámos de debater, é expressão da atitude política partilhada por uma maioria nesta sala. |
To produce neither Indian nor white, neither African nor European. | Para produzir nem índio, nem branco, nem a africano, nem europeu. |
Your companion (Muhammad SAW) has neither gone astray nor has erred. | Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra, |
Your Lord has neither left you, nor despises you. | Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou. |
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee | Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou. |
your companion has neither strayed nor is he deluded | Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra, |
your companion has neither strayed nor is he misguided, | Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra, |
Neither Tom nor Mary has anything to be ashamed of. | Nem o Tom nem a Mary têm algo de que se envergonhar. |
There is neither high nor low for you, neither inside nor outside. | Não há alto nem baixo para si. Nem interior nem exterior. |
It's neither blue nor red nor green. | Não é nem azul nem vermelho nem verde. |
Neither God, nor your mother, nor I. | Nem Deus nem a tua mãe. |
Neither did Raphael, nor Watteau, nor Correggio. | Nem chegaram Raphael, nem Watteau, e nem Corregio. |
It measures neither our wit nor our courage, neither our wisdom nor our learning, neither our compassion nor our devotion to our country. | Não mede sequer nossa astúcia, nem nossa coragem, nem nossa sabedoria, nem nosso aprendizado, nem nossa compaixão, nem nossa devoção ao país. |
The EU has become neither more democratic nor more capable of action nor ready for enlargement. | A UE não se tornou mais democrática, tão pouco aumentou a sua capacidade de acção ou ficou mais apta ao alargamento. |
Neither the Council nor the Commission nor the European Parliament has any competence in this matter. | Nem o Conselho, nem a Comissão, nem o Parlamento Europeu têm qualquer competência nesta questão. |
Europe neither is nor has it ever been a seamless unit. | Mas quem supuser que pode resolver sozinho esses pro blemas, vive no passado. |
Neither Bolivarianism nor militarism | Nem Bolivarianismo e nem militarismo |
Neither fish nor fowl. | Nem carne nem peixe. |
Neither before nor after. | Nem antes, nem depois. |
Neither today nor ever! | Nem hoje, nem nunca! |
Neither cool nor agreeable. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither ending nor forbidden. | Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas. |
Neither cool nor pleasant. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither withheld, nor forbidden. | Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas. |
Neither cool, nor refreshing. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither cool nor refreshing. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
neither inaccessible, nor forbidden, | Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas. |
neither cool nor beneficial. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
neither cool nor good. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither cool nor beneficial. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither intercepted nor forbidden, | Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas. |
Neither cool nor honorable. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
neither cool nor refreshing. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Neither here nor there. | Nem aqui nem lá. |
Neither employed nor unemployed. | Você não está empregado nem está desempregado. |
Neither crushed nor ground | Noz moscada, macis, amomos e cardamomos |
Related searches : Neither Has Nor - Neither Nor Nor - Neither Neither Nor - Neither Nor - Neither Party Nor - Neither Any Nor - Neither Have Nor - Neither For Nor - Neither We Nor - Neither Does Nor - As Neither Nor - Me Neither Nor - Have Neither Nor - Since Neither Nor