Translation of "has proven effective" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effective - translation : Has proven effective - translation : Proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, it has proven effective and we must oppose it.
Infelizmente, tem sido eficaz e precisamos de a contrariar.
Implanon has clearly proven to be an effective method of contraception including in obese women
não foram identificados sinais de um risco acrescido de cancro da mama,
Mr President, respect for human rights has proven to be the most effective mechanism for democracy anywhere.
Senhor Presidente, o respeito pelos direitos humanos tem dado provas em todo o lado de ser o mecanismo mais eficiente de promoção da democracia.
That system has proven to be an effective and efficient means for the implementation of direct payment schemes.
Esse sistema deu provas de ser um instrumento eficaz, no que respeita à aplicação dos regimes de pagamentos directos.
This has been proven.
A prova está aí.
A range of dosage regimens has proven effective towards some or all of the non neurological manifestations of the disease.
Uma gama de regimes posológicos demonstrou ser eficaz em relação a algumas ou todas as manifestações não neurológicas da doença.
Nothing has been proven yet.
Nada foi provado ainda.
Has that been scientifically proven?
Isso foi comprovado cientificamente?
The government has proven ineffective.
O governo tem se mostrado ineficaz.
That theory has been proven.
Posso saber qual é a opinião da Comissão sobre este assunto?
It has not been proven.
Não está provado.
This programme has proven to be highly effective in combating violence against children, young people and women, even though it has had very little funding.
Este programa, apesar da escassa dotação, revelou se extremamente eficaz no combate à violência contra crianças, jovens e mulheres.
We are now incurring payment arrears while the EU has proven that it can make an effective contribution specifically in this field.
Estamos neste momento em situações de atraso de pagamentos, quando a União Europeia mostrou ser capaz de prestar um contributo eficaz especificamente neste domínio.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora a supressão viral efetiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, o risco residual não pode ser excluído.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão virológica efectiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão virológica efetiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão virológica efetiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluído a existência de um risco residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão vírica eficaz com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco de transmissão residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão vírica eficaz com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão vírica eficaz com terapêutica antirretrovírica tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
While effective viral suppression with antiretroviral therapy, has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Embora uma supressão vírica eficaz com terapêutica antiretrovírica tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
Fortunately there's no shortage of non violent tactics which have been proven effective in toppling dictatorships.
Em vez disso, deve usar as táticas que eles se envolvem em que eles são mais fracos.
I would suggest that any EU initiative be compatible with the proven effective systems in place.
Sugiro que qualquer iniciativa da UE deverá ser compatível com os sistemas comprovadamente eficazes que já existem.
Civil society has proven its worth and has come up trumps.
A sociedade civil provou o seu valor e saiu se bem desta prova.
Medicinal products that are used to lower the white blood cell count often exacerbate the toxicities associated with leukocytosis, and no standard approach has proven effective.
Os medicamentos utilizados para diminuir as contagens de leucócitos exacerbam, frequentemente, as toxicidades associadas à leucocitose e nenhuma abordagem convencional se revelou eficaz.
In many instances, this has not been scientifically proven.
Ora, muitas dessas coisas não foram ainda provadas cientificamente.
Eurocontrol does not work and that has been proven.
O Eurocontrol não funciona, como já ficou demonstrado.
This procedure has proven to be worthwhile in practice.
Este processo revelou claramente que isso não é uma mera teoria.
Transmission of HIV While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded.
Transmissão do VIH Embora uma supressão virológica efectiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, não pode ser excluída a existência de um risco residual.
The show has proven popular worldwide and has been syndicated in 57 countries.
A série é muito popular no mundo inteiro e é distribuída em 57 países.
United Technologies has also proven to be a successful conglomerate.
A United Technologies também tem provado ser um conglomerado de sucesso.
Is it rigorously? Has it been proven? And guess what?
Qual é a verdade sobre crescimento?
History has proven that inventions can be double edged swords.
A História já provou que as invenções podem ser espadas de dois gumes.
I feel that Parma has that proven experience and capacity.
Penso que Parma pode representar uma garantia desse ponto de vista.
Research has proven that the most effective form of birth control is not a pill, it's economic and social gains which will reduce the desire for large families.
Pesquisas demonstraram que o contraceptivo mais eficaz... são ganhos econômicos e sociais que reduziriam as famílias grandes.
While it has been proven that some NX bit emulation methods incur an extremely low overhead, it has also been proven that such methods can become inaccurate.
Embora tenha sido provado que alguns métodos de emulação de NX bit geram um overhead extremamente baixo, também foi comprovado que tais métodos podem tornar se imprecisos.
and perseverance, proven character and proven character, hope
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança
The first has only 10 live cells (which has been proven to be minimal).
A primeira tem apenas dez células vivas (o que se provou que é o mínimo).
This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Esta abordagem revelou se preciosa e permitiu actualizar a legislação.
RB Capitalism has been proven to be a system that works.
RB O Capitalismo provou que é um sistema que funciona.
No social integration model has proven to be free of flaws.
Nenhum modelo de integração social provou ser livre de falhas.
However, a common ancestry with mammalian phagocytes has not been proven.
Mas um antepassado comum com os fagócitos de mamíferos ainda não foi provado.
RB Capitalism has been proven to be a system that works.
O capitalismo provou ser um sistema que funciona.
The safe use of CELSENTRI in pregnancy has not been proven.
Não foi estabelecida a segurança da utilização de CELSENTRI na gravidez.
The European Convention on Human Rights has been a proven success.
A Convenção Europeia dos Direitos do Homem tem sido um êxito comprovado.

 

Related searches : Proven Effective - Has Proven - Have Proven Effective - Has Already Proven - Has Proven Challenging - Time Has Proven - Has Not Proven - Has Proven Advantageous - History Has Proven - Has Proven Resilient - Has Proven Difficult - Has Proven Success - Has Proven Beneficial - Has Proven Successful