Translation of "hatched" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hatched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

hatched on (dates)
Eclodiram em (datas)
They hatched out in India.
Elas eclodiram na Índia.
The hen hatched five eggs.
A galinha chocou cinco ovos.
have hatched from eggs which
Eclodiram de ovos que
This chick has only recently hatched.
Esse pintinho acabou de sair da casca.
One of these eggs hasn't hatched yet.
Um dos ovos ainda não eclodiu.
He reflected and then hatched a scheme.
Porque meditou e planejou.
and they have hatched a mighty plot,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
have hatched from eggs from flocks which
Eclodiram de ovos provenientes de bandos que
. are hatched from eggs coming from flocks which
Eclodiram de ovos provenientes de bandos que
have hatched on the territory of code (2).
Foram incubados no território de código (2).
Do not count your chickens before they are hatched.
Não contes com os pintos antes de saírem da casca.
We'd better not count our chickens before they're hatched.
Não vamos contar com as galinhas antes dos ovos.
Max, you old scoundrel, you hatched all this up.
Max, tu velho patife, foste tu que fizeste isto.
Holly's hatched up a new hairraiser for that centre spot.
A Holly está a treinar um número de pôr os cabelos em pé para a pista central.
In 1991, he hatched the idea to form his own band.
Em 1990 ele teve a idéia de compor sua própria banda.
They hatched up the plot We also planned without their knowledge.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
The resulting eggs hatched, and the generic new and delicious species was born!
Os ovos resultantes chocaram, e uma nova espécie genérica e deliciosa nasceu!
And I hatched the idea that there are really two kinds of identity.
E surgiu me a ideia de que há realmente dois tipos de identidade.
In the spring, the ants carry the newly hatched aphids back to the plants.
Na primavera, fazem retornar os afídios recém eclodidos para as plantas onde se alimentarão.
This surely is a plot you have hatched to expel the people from the land.
Em verdade isto é uma conspiração que planejastes nacidade, para expulsardes dela a população.
Or do they say A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!
Ou dirão É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo!
What diabolical thought is being hatched in the fevered brain... of this poor, demented duck?
Mas que pensamento diabólico está sendo chocado na mente febril... deste pobre e demente pato?
The same researchers estimated that 1 of emperor penguins hatched could feasibly reach an age of 50 years.
Os mesmos investigadores estimaram que 1 dos pinguins imperador nascidos podem potencialmente chegar aos 50 anos.
Most domestic ducks neglect their eggs and ducklings, and their eggs must be hatched under a broody hen or artificially.
As fêmeas de muitas raças de patos domésticos não são confiáveis na incubação de seus ovos e na criação de seus filhotes.
Thus a plot of sorts was hatched in order to coax the composer out of retirement to write another opera.
Assim, uma espécie de trama foi montada para persuadir o compositor a desistir de sua aposentadoria e compor uma nova ópera.
The standard samples must be taken from each production unit from poultry already hatched from eggs collected during the incubation period.
As amostras padrão devem ser colhidas, em cada unidade de produção, de aves de capoeira que já eclodiram de ovos recolhidos durante o período de incubação.
There is growing concern that, in the Commission's headquarters in Brussels, murky plots are being hatched, with tobacco growing as their target.
Por exemplo acho que é muito importante que assinalemos que no meu país, a Irlanda, no sector da carne de bovinos, somente 16 da verba total paga chega aos bolsos dos agricultores.
Article 11(4) Measures to be applied in cases of poultry hatched from eggs collected from holdings where outbreaks have been confirmed
4 do artigo 11.o Medidas a aplicar nos casos de aves de capoeira nascidas de ovos provenientes de explorações onde foram confirmados surtos
Relationship with humans The species has been bred outside Antarctica at SeaWorld San Diego more than 20 individuals have hatched there since 1980.
Relação com humanos A espécie tem sido reproduzida em cativeiro no SeaWorld San Diego mais de 20 indivíduos nasceram neste local desde 1980.
On the direction of the film, Selick reflected, It's as though he laid the egg, and I sat on it and hatched it.
Sobre a direção do filme, Selick reflectiu É como se ele tivesse posto um ovo e eu tivesse me sentado e chocado.
After all, part of the plot that culminated in the terrorist attacks of September 11, 2001, was hatched by an Egyptian living in Hamburg.
Afinal, parte do plano que culminou nos ataques terroristas de 11 de Setembro de 2001 foi idealizada por um egípcio que vivia em Hamburgo.
Its my view that the mass eviction at this time has well calculated political agenda and is being hatched by the real power holders.
Acredito que estes despejos em massa fazem parte de uma agenda política bem calculada, elaborada por aqueles que realmente detêm o poder.
Newly hatched chicks are semi altricial, covered with only a thin layer of down and entirely dependent on their parents for food and warmth.
As crias recém nascidas são semi altriciais, cobertas com apenas uma fina camada de penugem e inteiramente dependentes dos progenitores para comida e aquecimento.
They have already tried to sow dissension, and hatched plots against you, until the truth became manifest and God's will prevailed, much to their disgust.
Já, antes, haviam tratado de suscitar dissensões e intentado desbaratar os teus planos, até que chegou a verdade, eprevaleceram os desígnios de Deus, ainda que isso os desgostasse.
In chicks hatched from vaccinated hens, the vaccine reduced the number of deaths, and the incidence and the severity of lesions caused by necrotic enteritis.
Na descendência das galinhas vacinadas, a vacina reduziu o número de mortes e a incidência e a gravidade das lesões provocadas por enterite necrótica.
These antibodies help the chicks to fight necrotic enteritis caused by C. perfringens type A if they are exposed to the bacterium after they have hatched.
Estes anticorpos ajudam os pintos a combater a enterite necrótica provocada pela bactéria C. perfringens do tipo A, se forem expostos à bactéria depois da eclosão.
to any holding, preferably situated outside area A, provided that the day old chicks are hatched from eggs complying with the requirements in Article 7(1)(b)
Para qualquer exploração, de preferência situada fora da área A, desde que os pintos do dia tenham eclodido de ovos que cumprem os requisitos dispostos no n.o 1, alínea b), do artigo 7.o
In a secret conference between U.S. President Lyndon B. Johnson and Soviet Premier Nikita Khrushchev, a deal is hatched to prove the U.S.'s innocence and restore peace.
Durante uma ligação entre o presidente dos Estados Unidos Lyndon Johnson e o primeiro ministro da União Soviética Nikita Khrushchev, é feito um acordo em que é dado uma chance aos Estados Unidos de provar a sua inocência e, assim, evitar o confronto.
It is not uncommon for the mother to care for her young even weeks after they have hatched, remaining attentive to their calls and continuing to provide transportation.
Não é incomum para a mãe cuidar de seus filhotes até semanas depois de terem eclodido, permanecendo atentos às suas chamadas e continuado a fornecer o transporte.
They tried to cause conflict before, and they hatched plots against you, until the truth prevailed, and the command of God became evident in spite of their dislike.
Já, antes, haviam tratado de suscitar dissensões e intentado desbaratar os teus planos, até que chegou a verdade, eprevaleceram os desígnios de Deus, ainda que isso os desgostasse.
The different generations are coming, we can inspect these turtles, we're only at generation 12, but we've hatched over 20,000 turtles, that's how exponential population growth works, right?
Isto significa que... ...as gerações diferentes estão vindo, nós podemos inspecionar estas turtles, estamos apenas na geração 12, mas já chocamos mais de 20.000 turtles. É assim que crescimento exponencial da população funciona, certo?
Grant, Ellie, Muldoon, and (against his will) Gennaro set out into the park to find the wild Velociraptor nests and compare hatched eggs with the island's revised population tally.
Grant, Sattler, Muldoon e Gennaro saem para o parque, afim de encontrar os ninhos selvagens dos velociraptores e comparar os ovos chocados com o registro da população de dinossauros da ilha.
They hatched their plots but these plots were all within God's knowledge. Though their plots were such as to shake the mountains, God will bring their plots to nothing.
E conspiraram porém, Deus tem registrado tais conspirações, mesmo que as suas conspirações tenham abalado asmontanhas.
day old chicks hatched from eggs collected from holdings which were on the date of collection situated in the monitoring area to holdings under official control on its territory
Pintos do dia que tenham eclodido de ovos recolhidos de explorações que, à data da recolha, se encontravam dentro da zona de monitorização para explorações sob controlo oficial no seu território

 

Related searches : Hatched Area - Hatched Eggs - Hatched Line - Hatched Pattern - Hatched Bar - To Be Hatched