Translation of "have good knowledge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Good - translation :
Boa

Have - translation :
Ter

Have good knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments.
Ensina me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
All knowledge is not good.
Nem todo conhecimento é útil.
Messengers! Eat of that which is good and do good deeds I have knowledge of the things you do.
Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou Sabedor de tudo quanto fazeis!
You don't need to memorize a dictionary to have good knowledge of a language.
Não é preciso decorar o dicionário para saber bem uma língua.
He has a good knowledge of Japanese religion.
Ele tem um bom conhecimento da religião japonesa.
He has a good knowledge of Russian grammar.
Tem um bom conhecimento de gramática russa.
Whatever good you do, Allah has knowledge it.
Sabei que de tudo o bemque fizerdes, Deus estará inteirado.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
We should never have accepted that theory Knowledge is power . We should never have accepted the idea that what's good for General Motors is good for America.
Nunca deveríamos ter aceitado a teoria de que saber é poder... nem a idéia de que o que é bom para a GM é bom para os EUA!
My knowledge about Japanese is not that good yet.
Meu conhecimento da língua japonesa ainda é não é tão bom.
God has knowledge of all the good you do.
Sabei que de tudo o bemque fizerdes, Deus estará inteirado.
It isn't good to have zeal without knowledge nor being hasty with one's feet and missing the way.
Não é bom agir sem refletir e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
If I had the knowledge of the Unknown I would have enjoyed abundance of the good, and no evil would have touched me.
Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
And had I knowledge of the unseen, I should have amassed all kinds of good, and no evil would have ever touched me.
Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
You will have knowledge.
Eu vou fazer a limonada como vou lucrar com isso! Voc? ter? conhecimento.
We have the knowledge.
Temos o conhecimento.
He is superior to me in his good knowledge of English.
Ele é superior a mim em seu conhecimento de inglês.
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
De toda a caridade que fizerdes Deus saberá.
I enlisted where my mechanical knowledge would do the most good.
Fui para onde o meu conhecimento mecânico faria mais falta.
Had I possessed knowledge of the unseen, I would have availed myself of much that is good, and no harm would have touched me.
Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
If I had knowledge of the unseen, I would have availed myself of an abundance of good, and no harm would have touched me.
Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria.
The good life is one inspired by love and guided by knowledge.
A boa vida é aquela inspirada por amor e guiada pelo conhecimento.
And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
Ensina me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
He also worked in a hospital and had a good knowledge of astronomy.
Ele também trabalhou em um hospital e teve um bom conhecimento de astronomia.
'Knowledge accounts' are a good idea, Commissioner, which I hope you will consider.
Uma avaliação periódica dos conhecimentos seria uma excelente ideia, Senhora Comissária, e espero que possa ponderar sobre este aspecto.
Good knowledge of nutrition, Mr President, could also prevent illness in all contexts.
Bons conhecimentos de nutricionismo também seriam úteis, Senhor Presidente, na prevenção das doenças.
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions.
Nós fizemos progressos na primeira parte, e agora temos conhecimento sobre as leis da evolução em todas exceto as mais extremas condições.
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions.
Fizemos bons progressos na primeira parte e agora temos o conhecimento das leis da evolução em tudo, até nas condições mais extremas.
Ask them Have you any knowledge?
Dize Tereis, acaso, algum argumento a nos expor?
I have little knowledge of biochemistry.
Tenho mínimo conhecimento de bioquímica.
While they have no knowledge thereof.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
They have no knowledge of that.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
You have no knowledge of it.
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
And they have no knowledge thereof.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
And they have thereof no knowledge.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
Say Have ye any (certain) knowledge?
Dize Tereis, acaso, algum argumento a nos expor?
But they have no knowledge therein.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito.
It shall not come upon you except all of a sudden. They ask you as if you have a good knowledge of it.
Perguntar te ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora do Desfecho).
Our policy must be to involve them and use their knowledge to good account.
Penso que devemos tomar este ponto a peito e queremos entregar aos senhores esta causa a ajuda estrutural tem, precisamente, de ser aumentada, e não à custa da ajuda de emergência.
Emphasising investment is all well and good, but networks and knowledge need investment too.
É bom que se insista no investimento, mas também é necessário investir em redes e conhecimento.
We already have a good deal of knowledge about those programmes, Mrs Sandbæk, and we therefore know that there is some duplication of effort.
Já temos bom conhecimento deles, Senhora Deputada Sandbaek, o que nos permite verificar que há duplicações de esforços.
The person with the idea may not have the knowledge, but the knowledge is available.
A pessoa que tem uma ideia pode não ter o conhecimento, mas o conhecimento está disponivel.
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Quem não tiver conhecimentos de base também não sabe onde procurar para adquirir esses conhecimentos.
Say Have you more knowledge than God?
Dize Acaso, sois maissábios do que Deus o é?

 

Related searches : Good Knowledge - Have Knowledge - Good English Knowledge - Good Basic Knowledge - Good Faith Knowledge - Very Good Knowledge - A Good Knowledge - Good Knowledge About - Good Working Knowledge - Good General Knowledge - Good Background Knowledge - Posses Good Knowledge - Have Some Knowledge - Have A Knowledge