Translation of "have good knowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Good - translation : Have - translation : Have good knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments. | Ensina me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos. |
All knowledge is not good. | Nem todo conhecimento é útil. |
Messengers! Eat of that which is good and do good deeds I have knowledge of the things you do. | Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou Sabedor de tudo quanto fazeis! |
You don't need to memorize a dictionary to have good knowledge of a language. | Não é preciso decorar o dicionário para saber bem uma língua. |
He has a good knowledge of Japanese religion. | Ele tem um bom conhecimento da religião japonesa. |
He has a good knowledge of Russian grammar. | Tem um bom conhecimento de gramática russa. |
Whatever good you do, Allah has knowledge it. | Sabei que de tudo o bemque fizerdes, Deus estará inteirado. |
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me. | Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. |
We should never have accepted that theory Knowledge is power . We should never have accepted the idea that what's good for General Motors is good for America. | Nunca deveríamos ter aceitado a teoria de que saber é poder... nem a idéia de que o que é bom para a GM é bom para os EUA! |
My knowledge about Japanese is not that good yet. | Meu conhecimento da língua japonesa ainda é não é tão bom. |
God has knowledge of all the good you do. | Sabei que de tudo o bemque fizerdes, Deus estará inteirado. |
It isn't good to have zeal without knowledge nor being hasty with one's feet and missing the way. | Não é bom agir sem refletir e o que se apressa com seus pés erra o caminho. |
If I had the knowledge of the Unknown I would have enjoyed abundance of the good, and no evil would have touched me. | Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. |
And had I knowledge of the unseen, I should have amassed all kinds of good, and no evil would have ever touched me. | Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. |
You will have knowledge. | Eu vou fazer a limonada como vou lucrar com isso! Voc? ter? conhecimento. |
We have the knowledge. | Temos o conhecimento. |
He is superior to me in his good knowledge of English. | Ele é superior a mim em seu conhecimento de inglês. |
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it. | De toda a caridade que fizerdes Deus saberá. |
I enlisted where my mechanical knowledge would do the most good. | Fui para onde o meu conhecimento mecânico faria mais falta. |
Had I possessed knowledge of the unseen, I would have availed myself of much that is good, and no harm would have touched me. | Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. |
If I had knowledge of the unseen, I would have availed myself of an abundance of good, and no harm would have touched me. | Ese estivesse de posse do incognoscível, aproveitar me ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. |
The good life is one inspired by love and guided by knowledge. | A boa vida é aquela inspirada por amor e guiada pelo conhecimento. |
And they gave him the good news of a boy possessing knowledge. | E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia. |
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. | Ensina me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos. |
He also worked in a hospital and had a good knowledge of astronomy. | Ele também trabalhou em um hospital e teve um bom conhecimento de astronomia. |
'Knowledge accounts' are a good idea, Commissioner, which I hope you will consider. | Uma avaliação periódica dos conhecimentos seria uma excelente ideia, Senhora Comissária, e espero que possa ponderar sobre este aspecto. |
Good knowledge of nutrition, Mr President, could also prevent illness in all contexts. | Bons conhecimentos de nutricionismo também seriam úteis, Senhor Presidente, na prevenção das doenças. |
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. | Nós fizemos progressos na primeira parte, e agora temos conhecimento sobre as leis da evolução em todas exceto as mais extremas condições. |
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. | Fizemos bons progressos na primeira parte e agora temos o conhecimento das leis da evolução em tudo, até nas condições mais extremas. |
Ask them Have you any knowledge? | Dize Tereis, acaso, algum argumento a nos expor? |
I have little knowledge of biochemistry. | Tenho mínimo conhecimento de bioquímica. |
While they have no knowledge thereof. | Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. |
They have no knowledge of that. | Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. |
You have no knowledge of it. | Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? |
And they have no knowledge thereof. | Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. |
And they have thereof no knowledge. | Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. |
Say Have ye any (certain) knowledge? | Dize Tereis, acaso, algum argumento a nos expor? |
But they have no knowledge therein. | Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. |
It shall not come upon you except all of a sudden. They ask you as if you have a good knowledge of it. | Perguntar te ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora do Desfecho). |
Our policy must be to involve them and use their knowledge to good account. | Penso que devemos tomar este ponto a peito e queremos entregar aos senhores esta causa a ajuda estrutural tem, precisamente, de ser aumentada, e não à custa da ajuda de emergência. |
Emphasising investment is all well and good, but networks and knowledge need investment too. | É bom que se insista no investimento, mas também é necessário investir em redes e conhecimento. |
We already have a good deal of knowledge about those programmes, Mrs Sandbæk, and we therefore know that there is some duplication of effort. | Já temos bom conhecimento deles, Senhora Deputada Sandbaek, o que nos permite verificar que há duplicações de esforços. |
The person with the idea may not have the knowledge, but the knowledge is available. | A pessoa que tem uma ideia pode não ter o conhecimento, mas o conhecimento está disponivel. |
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either. | Quem não tiver conhecimentos de base também não sabe onde procurar para adquirir esses conhecimentos. |
Say Have you more knowledge than God? | Dize Acaso, sois maissábios do que Deus o é? |
Related searches : Good Knowledge - Have Knowledge - Good English Knowledge - Good Basic Knowledge - Good Faith Knowledge - Very Good Knowledge - A Good Knowledge - Good Knowledge About - Good Working Knowledge - Good General Knowledge - Good Background Knowledge - Posses Good Knowledge - Have Some Knowledge - Have A Knowledge