Translation of "have lately" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have lately - translation : Lately - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have lately, anyway.
Ultimamente é o que acontece.
Have you seen Tom lately?
Você tem visto o Tom ultimamente?
Who have you helped lately?
Quem você tem ajudado ultimamente?
Have you composed anything lately?
Não. Compôs alguma coisa últimamente?
Have you seen any movies lately?
Você tem visto algum filme ultimamente?
Have you seen any movies lately?
Tens visto algum filme ultimamente?
Have you seen any movie lately?
Vocês têm visto ultimamente algum filme?
Things have been pretty tough lately.
As coisas têm ficado muito difíceis ultimamente.
Things have been pretty tough lately.
As coisas têm ficado bem difíceis ultimamente.
I don't have much appetite lately.
Eu não tenho muito apetite ultimamente.
What have you been doing lately?
O que você tem feito ultimamente?
Have you spoken to Tom lately?
Você falou com o Tom recentemente?
Have you thought about it lately?
Pensaram nisso ultimamente?
Have you seen Mr. Twitchell, lately?
Tem visto o Sr. Twitchell ultimamente?
Have you seen Mr. Christopher lately?
Christopher ultimamente?
Have you tried anything new lately?
Provou coisa novas ultimamente?
What have you done lately to help?
O que você tem feito recentemente para ajudar?
Have you heard from your friend lately?
Você ultimamente teve notícias de seu amigo?
My menstrual cramps have been horrible lately.
Minhas cólicas menstruais tem sido terríveis ultimamente.
Things have been a little quiet lately.
As coisas têm estado um pouco paradas ultimamente.
Have you seen a republican debate lately?
Você já viu algum debate republicano atualmente?
Have you read any good books lately?
Tem lido bons livros?
Have you done any more hunting lately?
Foste caçar ultimamente?
Did he have any particular setback lately?
Houve algum contratempo em especial?
Have you checked his bank statements lately?
Verificaste os registos bancários dele?
By the way, have you seen him lately?
A propósito, você o tem visto ultimamente?
By the way, have you seen him lately?
A propósito, o tens visto ultimamente?
Have you deposited 10,000 in the bank lately?
Depositou 10.000 no banco recentemente?
Things have been quiet in the ghetto lately.
O gueto está muito calmo.
Ain't heard from him lately, have you, Senator?
Não tem tido notícias dele, Senador?
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
Falando no senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
Falando no senhor Tanaka, o tens visto ultimamente?
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
Falando do Sr. Tanaka, você tem o visto ultimamente?
Have you taken a good look at her lately?
Ja reparou nela, ultimamente?
Well, what have you been doing with yourself lately?
Bem, que tens tu feito últimamente?
Nothing lately?
Nenhum pecado recentemente?
Just lately.
Há pouco tempo.
How's your genome today? Have you thought about it lately?
Como está o seu genoma hoje? Você pensou sobre isso ultimamente?
MDS Lately, I have seen more critiques of my work.
MDS Tenho visto mais trabalhos críticos sobre meu trabalho.
several campaigns have been successful lately campaigns can have general and specific effects
houve várias campanhas bem sucedidas recentemente as campanhas podem ter efeitos de natureza geral e específica
Written anything lately?
Tem escrito alguma coisa?
Well, not lately.
Recentemente, não.
So I have been thinking about this question a lot lately.
Por isso, ultimamente, eu tenho pensado bastante sobre essa questão.
Have you been to southern Spain lately? There are roads everywhere.
Vocês foram ao sul da Espanha recentemente? Estradas por todo o lado.
I have not seen much of him on TV lately. Feb17
Eu não tenho o visto muito na TV ultimamente. Fev17

 

Related searches : Have Lately Been - More Lately - Since Lately - Too Lately - Just Lately - Lately Developed - Have And Have-not - Have Signed - Have Lived - Have Booked - Have Children - Have Insight