Translation of "he has fun" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He has fun anyway
Nossa netinha se foi, nossa querida sumiu!
He was having fun.
Ele estava se divertindo.
Did he say fun?
Ele disse divirto me ?
He had fun doing it, didn't he?
Dîvertîase com îsso, não era?
He had fun with her.
Ele divertiu se com ela.
Well, he had fun too.
Bem, ele também se divertiu.
Did he say fun? Rupert? Yes!
Ele disse diversão? O Rupert? Sim!
He just wants to have fun.
Ele só quer se divertir.
He made fun of my accent.
Ele tirou sarro de meu sotaque.
He made fun of the teacher.
Ele zombou do professor.
Tom said he was having fun.
Tom disse que estava se divertindo.
I hope Tom has fun.
Espero que Tom se divirta.
It really has been fun.
Deu me, de facto, muito prazer.
Charles has nothing to fun.
Charles, isto não é nenhuma brincadeira.
Tom looked like he was having fun.
Tom parecia estar se divertindo.
He wanted to make fun of it.
Ligações externas
So that he doesn't ruin the fun
Para não estragar a frescata
Sometimes he beats us. Still, he can be fun sometimes.
às vezes nos bate, mas também é divertido.
This has been fun, hasn't it?
Foi divertido, näo foi?
And he would have tremendous fun doing that.
E ele estaria imensamente entretetido ao fazer isso.
And he would have tremendous fun doing that.
E iria divertir se terrivelmente a fazê lo.
Wouldn't it be fun if he was lost?
Näo era giro se ele se perdesse?
He just made everything seem like such fun.
Ele apenas fazia com que tudo parecesse muito divertido.
This has been a lot of fun.
Isso foi muito divertido.
This has been a lot of fun.
Encorajo os professores de matemática com quem falo para usarem meios multimédia porque permitem trazer o mundo real para dentro da sala de aula em alta definição e a cores, 2.
Caine has only sold one fun pass?
Caine só vendeu um Fun Pass ?
Fun is fun, but... Fun.
Uma coisa é brincar, outra...
Fun, fun, fun And fancyfree
Batalha de Gigantes
He has a lot of fun with my brother, and he's a very good older brother to me.
Ele e o meu irmão se divertem muito, e ele é um ótimo irmão mais velho pra mim .
He made fun of the beret. Anyway, he seemed to know you.
Parece, que sabe muito sobre técnicas de vôo, ou é os que os rapazes dizem.
He thought that it would be interesting and fun.
Ele pensou que seria interessante e divertido.
Perhaps he did it for the fun of it...
Talvez ele o tenha feito por gozo.
Plav has a very active and fun nightlife.
Plav é um município de Montenegro.
The chaperone sees that nobody else has fun.
O acompanhante faz com que mais ninguém se divirta.
He lives for his job, he gets a lot of fun out it.
Ele vive para o seu trabalho, divertese com ele.
He learnt the periodic table by heart just for fun.
Ele decorou a tabela periódica só por diversão.
He learnt the periodic table by heart just for fun.
Ele memorizou a tabela periódica só por diversão.
It's fun. It's fun.
É divertido.
Say, fun is fun.
Chega de brincadeiras.
And that is what has made it most fun.
E isso é o que o tornou mais divertido.
He said there's lot of fun If we can get there
Ela diz que é muito engraçado Se pudermos chegar lá
A minute before, he was full of life and fun, and then he was dead.
Em um ponto, ela estava cheia de vida e de repente... Ela estava morta.
She has a very youth oriented, up, bubbly, fun sound.
Ela tem uma juventude orientada, até, um som borbulhante e muito divertido .
On the back, the fun pass has a security number.
Atrás do fun pass tem um número de segurança.
Yves Rossy It's fun. It's fun.
Yves Rossy É divertido. É divertido.