Translation of "he is accountable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He is accountable to this Parliament we should not overlook that. | Ele é responsável perante este Parlamento não devemos perder isso de vista. |
Is it transparent and accountable? | Será transparente e permitirá a responsabilização? |
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | Elas ainda são limitadas por objetivos e princípios legais. O professor é responsável pelo princípio. O juiz é responsável perante uma corte de apelações. O presidente é responsável perante os eleitores. |
We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members. | Nós somos responsáveis perante este Parlamento e este Parlamento é, evidentemente, responsável perante os deputados eleitos. |
Another is, you can make NGOs accountable. | Outra é que pode tornar as ONGs responsáveis. |
It is accountable to the European Parlia ment. | Isto é tudo quanto po deríamos desejar do sistema. |
Anyone who alters it once he has heard it shall be accountable for his crime. | E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito. |
The Council is accountable, it is here today giving an account. | Não para resolver o problema no seu conjunto, mas para o minorar de algum modo. |
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do. | Estais isentos do que eu faço, assim como estou isento de tudo quanto fazeis. |
A Police Officer held accountable. | A Police Officer held accountable. |
I am still held accountable. | Se a Monsanto descobrir contaminação, o agricultor tem que provar que não violou a patente da Monsanto. |
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency | Direitos Humanos Aplicação nacional |
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency | Sociedade civil |
He begins by talking about supporting a pro Syrian, accountable and strong government but I assume he is referring to the Syria which is 'responsible' enough to make 'peace' with Israel. | He begins by talking about supporting a pro Syrian, accountable and strong government but I assume he is referring to the Syria which is responsible enough to make peace with Israel. |
So the question is, we know how to hold government accountable. | Então a questão é, nós sabemos como manter a responsabilização governamental. |
So the question is, we know how to hold government accountable. | Então a questão é, nós sabemos como responsabilizar os governos. |
But nobody is actually accountable for these promises to be fulfilled. | Fora. Fora. Fora. |
But who is accountable for the impact on the European budget? | Todavia, quem se responsabiliza pelas consequências que daí advêm para o orçamento europeu? |
National parliaments , however , may only hold NCBs accountable for the functions performed outside the Eurosystem , whereas the ECB is solely accountable for the Eurosystem functions . | Contudo , os parlamentos nacionais , só podem responsabilizar o respectivo BCN pelas funções desempenhadas fora do Eurosistema , enquanto o BCE é unicamente responsável pelas funções do Eurosistema . |
Now, who are they accountable to? | Agora, a quem eles prestam contas? |
They are accountable for their choices. | Eles são responsáveis por suas escolhas. |
Institutions accountable to the Seimas Parliament | Por uma empresa comum constituída exclusivamente por diversas entidades adjudicantes a fim de desenvolver atividades, na aceção das alíneas a) a g) da presente subsecção, a uma dessas entidades adjudicantes, ou |
Institutions accountable to the Vyriausybė Government | Por uma entidade adjudicante a uma empresa comum de que essa entidade adjudicante faça parte, desde que a empresa comum tenha sido criada a fim de desenvolver a atividade em causa durante um período de, pelo menos, três anos e de que o instrumento que cria a empresa comum estipule que as entidades adjudicantes que a formam são parte dela durante, pelo menos, o mesmo período. |
The ECB is accountable to the European Parliament for its policy decisions . | O BCE é responsável perante o Parlamento Europeu pelas suas decisões de política . |
Citizens access to information is an essential tool to hold governments accountable. | O acesso dos cidadãos à informação é uma ferramenta essencial para manter o governo responsável. |
Tightening up the rules is one thing, observing them and being accountable is another. | O agravamento das regras é uma coisa o seu cumprimento e o assumir das responsabilidades são outra. |
Well, you have to hold people accountable. | Bem, as pessoas precisam ser responsabilizadas. |
I knew I would be held accountable. | Sempre soube que prestaria contas! |
You are not accountable on their behalf. | E tu não és guardião deles. |
Well, you have to hold people accountable. | As pessoas precisam ser responsabilizadas. |
These VCs are accountable to their investors. | Essas VCs são responsáveis perante seus investidores. |
Who would this President be accountable to? | Perante quem seria ele responsável? |
It is right and appropriate to show that we are responsible and accountable. | É correcto e adequado podermos demonstrar que somos responsáveis e sabemos prestar contas. |
The chief of these kings is Vaisravana, but all are ultimately accountable to Śakra. | O chefe desses reis é Vaiśravaṇa, mas todos, em ultima instância, se reportam a Śakra. |
Who adopts legislation, but is not prepared to be accountable for it in public? | Quem é que estabelece legislações e não está disposto a responsabilizar se publicamente pelas mesmas? |
What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable. | É preciso responsabilizar a maioria albanesa. |
Does it benefit Parliament, which is accountable to the citizens of the European Union? | Será que convém ao Parlamento, que tem obrigações para com os cidadãos da União Europeia? |
That will produce a legitimate and accountable government. | que produzirá um governo legítimo e responsável. |
It must also be accountable to democratic institutions . | Além disso , deve ser responsável perante as instituições democráticas . |
We have to be accountable to the people. | Temos que prestar contas ao povo. |
We do need to hold our politicians accountable. | Nós precisamos responsabilizar nossos políticos com urgência. (...) |
Under which regulations will officials be held accountable? | Um dos aspectos sobre o qual pode incidir esta atitude é o de facilitar as deslocações que, por todos os meios de transporte, se realizem no território da Comunidade. dade. |
The Commissioners must be accountable to the public. | Os Comissários devem ser responsáveis perante o público. |
Seimui atskaitingos institucijos (Institutions Accountable to the Seimas) | Ministeru tal Finanzi (Ministério das Finanças) |
Vyriausybei atskaitingos institucijos (Institutions Accountable to the Government) | Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) (Agência de Registo Civil e Documentos de Viagem) |
Related searches : Is Accountable - Is Held Accountable - Is Accountable For - Who Is Accountable - He Is - Is He - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Holds Accountable - Keep Accountable - Being Accountable