Translation of "hell out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Get the hell out! | Vá pro inferno! |
I'm getting the hell out. | Só me apetece desaparecer! |
Get the hell out of here! | Vai, cu de nega! |
It beats the hell out of me... | Está me deixando louco... |
You get the hell out of here | Tu fora daqui, e arranja o telefone! |
let's get the hell out of here cutey | Vamos embora daqui, giraço. |
But they loved the hell out of me. | Mas eles amavam me imenso. |
She's not comin' out. She's mad as hell. | Deve estar muito zangada. |
Get the hell out of here! The cops! | Piremse, está cá a bófia! |
I enlisted to knock hell out of the Nazis. | Alisteime para combater os nazis. |
The situation was becoming dangerous. We got the hell out. | A situação estava ficando perigosa. Nós caímos fora. |
so I was like got the hell out of there. | Então foi tipo... tenho que sair daqui para fora. |
'Tis a heathen device to call devils out of hell. | É um instrumento idólatra para chamar os demónios do inferno. |
It could be something out of hell instead of heaven. | Pode ser algo do inferno em vez do céu. |
That guy out there is a killer. Hell beat your brains out if you lam. | O sujeito lá fora estoura os seus miolos se pular fora. |
We can climb, out of hell... ... one inch at a time. | Podemos escalar para fora do inferno... ... um centímetro de cada vez. |
Oh, hell... Oh, hell! | ó diabo... ó diabo! |
Only those out to fight for the hell of it will agree. | Apenas aqueles que lutem por prazer irão aceitar. |
Problem is, the Defense Department over here beats the hell out of you. | Problema é, o Departamento de Defesa aqui arrebenta você. |
Come back to base so we can get the hell out of here. | Já não há ninguém na montanha. lt i gt lt i gt Regressa à base para sairmos daqui para fora. lt i gt |
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell fire, | Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno. |
We have confessed our sins, so is there any way out of this (hell)? | Reconhecemos, pois, os nossospecados! Haverá algum meio de nos livramos disso? |
And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out, | Nesse dia, apresentaremos abertamente, aos incrédulos, o inferno, |
For it is a tree that springs out of the bottom of Hell Fire | Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno. |
Regardless of everything else, that's real, and that scared the hell out of me. | Independentemente do restante, ser real, e isso assustame como ao raio. |
Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here. | Ligamos o nosso barco, pegamos no ouro e piramonos daqui. |
Hell? | O Inferno? |
Hell! | Inferno! |
Hell... | Com os diabos... |
Hell? | O diabo? |
And I said, God, our laptop's going to go like a bat out of hell. | E eu disse, Deus nosso laptop vai ser como um foguete saindo do inferno. |
Okay. Warrior is in position, Murph. Can we please get the hell out of here? | O Warrior está em posição, Murph, Podemos pirarnos daqui, por favor? |
Hell yeah. | Claro que sim. |
Into Hell? | É o inferno em que entrarão! |
Fucking hell! | Puta que o pariu, hein. |
Fucking hell! | Puta merda. |
Hell, no. | Acerta, nada, rapaz. |
Fucking hell. | Raios partam. |
Hell, yeah. | CIaro, podes crer. |
Bloody Hell! | Maldição. |
Hell naw. | Eu não sei |
Hell yes! | Sim! |
Hell no!! | Mas nem fodendo! |
Oh, hell. | Mas que diabo? |
Hell yeah. | Isso ai. |
Related searches : Hell No - Gambling Hell - Raising Hell - Hell Raising - Hell Dust - Unleash Hell - Oh Hell - Hell Driver - Hell-kite - Hell-rooster - Hell-bent - Bloody Hell