Translation of "highest common denominator" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Common - translation : Denominator - translation : Highest - translation : Highest common denominator - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any Community intervention should aim to complement and to harmonise existing guarantees according to the highest common denominator.
Qualquer intervenção comunitária deveria destinar se a completar e, depois, a harmonizar pelo nível mais elevado, as garantias existentes.
What's their common denominator?
Qual é o seu denominador comum?
A common denominator, Professor.
Um denominador comum, Professor.
When you add anything, you find the common denominator, and the common denominator, the easiest common denominator, is to multiply the two denominators, so let me write this here.
Quando você adiciona qualquer coisa, você encontrar o denominador comum e o denominador comum, o denominador comum mais fácil, é a multiplique os dois denominadores, então deixe me escrever isto aqui.
So I want a common denominator.
Então eu quero um denominador comum.
Our project of a Europe that aims to satisfy social needs envisages the convergence of living conditions towards the highest common denominator.
O nosso projecto de uma Europa voltada para a satisfação das necessidades sociais visa uma convergência pelo alto das condições de existência.
We have a common denominator now, 3.
Agora temos um denominador comum, 3.
Well the common denominator would be kr.
Bem, o denominador comum seria kr.
We can divide the numerator and the denominator by our highest degree term.
Podemos dividir o numerador e o denominador por nosso termo de maior grau.
As the days go by, it is becoming ever likelier that the agreement the ministers will reach, while not representing the lowest common denominator, will be a rather low common denominator, indeed a very low common denominator.
O consenso que se torna mais provável de dia para dia não é o menor denominador comum, é certo, mas infelizmente é apenas um denominador comum pequeno, muito pequeno mesmo.
And if you find the common denominator, the common denominator is going to be 2. So this is going to be equal to...
Então isto será igual a
Well we're gonna have to find a common denominator.
Bom nós teremos que achar um denominador comum.
They found a common denominator and all the rest.
Acharam um denominador comum e tudo.
This and this alone should be our common denominator.
Não podemos, porém, ficar de braços cruzados, as instituições não podem delegar as suas competências nos estados maiores.
This way, we can agree on a common denominator.
Assim sendo, podemos concordar relativamente a um denominador comum.
Rather than organising all of this on the basis of the lowest common denominator and minimum safety levels, we must guarantee compliance with the highest possible standards.
Em vez de organizar tudo isto na base do mínimo denominador comum e dos níveis mínimos de segurança, temos de garantir o cumprimento dos padrões mais elevados possíveis.
But, as I have said in another debate this week, the danger is that we develop a kind of general casualness, we have moved to the lowest common denominator, not the highest common factor.
Mas como o disse já esta semana noutro debate, o perigo é que se crie um espírito de negligência geral, que se evolua no sentido do menor, e não do máximo, denominador comum.
You can't run a society by the lowest common denominator.
Vocês não podem administrar uma sociedade pelo menor denominador comum.
for a European foreign policy of the lowest common denominator.
para uma política externa europeia do mínimo denominador comum.
For years, we condemned lowest common denominator compromises this time, the lowest common denominator would have been a Nice II , which would have destroyed the draft constitution.
Condenámos durante anos compromissos baseados no mínimo denominador comum desta vez, o mínimo denominador comum teria sido um Nice II , o que teria destruído o projecto de Constituição.
All that we can now do is to appeal to the governments sense of reason in persuading them to accept the Convention draft, Europe s highest common denominator, after all.
A única coisa que podemos fazer agora é apelar ao bom senso dos Governos, persuadindo os a aceitar o projecto da Convenção, afinal, o maior denominador comum possível da Europa.
So let's get a common denominator for this part right here.
Portanto, vamos chegar um denominador comum para esta parte aqui.
So what we want to do is write a common denominator.
Então, o que queremos fazer é escrever um denominador comum.
The outcome, the end result, of this simple arithmetic will be that of an IGC, a 'Nice Mark II' not the highest common denominator, but the lowest, and were the governments not represented at the Convention, and at the highest level?
Será o resultado, o resultado final desta simples aritmética, o facto de uma Conferência Intergovernamental, um Nice II não o maior denominador comum, mas o menor, e não estiveram os governos representados na Convenção, designadamente, ao mais alto nível?
We must ensure that as we move towards mutual recognition of judgments we are establishing in Europe the highest common standard, not the lowest common denominator, when it comes to protecting persons brought into the justice system.
Devemos assegurar nos de que, ao avançarmos para um reconhecimento mútuo de juízos, estamos a estabelecer na Europa os mais altos padrões comuns, e não o mais baixo denominador comum, quando toca à protecção de pessoas submetidas ao sistema judicial.
We need to make sure, when the time comes, that this common denominator is not a lowest common denominator, is not a change of limited importance, but is a denominator that will guarantee a dynamic course for an enlarged Europe.
Temos de garantir, quando chegar o momento, que este denominador comum não seja o mais baixo denominador comum, não seja uma mudança mínima, mas seja antes um denominador capaz de garantir um curso dinâmico para uma Europa alargada.
So what we can do, is we could have a common denominator.
Assim é que podemos fazer, poderíamos ter um denominador comum.
I want to begin by introducing the common denominator of the village.
Gostaria de começar por introduzir o denominador comum das aldeias.
Now I have a common denominator, now I can just add the numerators.
Agora eu tenho um denominador comum, agora eu posso Basta que adicione os numeradores.
All this does is to legitimise the development, on the European scale, of resistance movements anxious to bring in a social charter which would harmonise workers' main claims towards the highest common denominator.
Tudo isto serve apenas para legitimar o desenvolvimento, à escala europeia, dos movimentos de resistência, preocupados com a imposição de uma carta social que harmonizaria por cima as principais reivindicações dos trabalhadores.
And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences.
E assim o meu desejo TED está baseado no denominador comum dessas experiências.
And the whole reason I did that is to get a common denominator here.
E a razão de eu ter feito isso foi para conseguir um denominador comum aqui.
And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences.
Portanto, o meu desejo TED baseia se no denominador comum destas experiências.
All you have to remember is first find the common denominator, and then divide.
Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir.
And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common or lowest common denominator is me.
E não importa se são reatores nucleares ou metamateriais ou metamateriais ou sexo de baleias, o denominador comum ou menor denominador comum sou eu.
The only common denominator in such debates is not Islam itself, but hatred of Muslims.
O único denominador comum em tal debate não é o próprio Islã, mas o ódio para os muçulmanos.
It reflects unfortunately we believe the lowest common denominator of legal protection across the Community.
Consideramos que isso faz pender o prato da balança a favor do prestador de serviços que assim poderá obter assistência profissional para negociar tais cláusulas.
In fact, quite the contrary. As usual, harmonisation is occurring at the lowest common denominator.
É exactamente o contrário O alinhamento processa se, como de costume, pelo menor denominador comum.
In practice, however, compromises have been found on the basis of the lowest common denominator.
Estou ciente de que o Presidente Chirac e os Ministros Vedrine e Moscovici têm que estar presentes noutras reuniões importantes.
Those who tabled the amendments seem to be wrestling with the lowest common denominator itself.
Os próprios autores das propostas de alteração parecem ter dificuldade com esse menor divisor comum.
denominator
denominador
We have a common denominator of 2 and I'll write this in a different colour here.
Nós temos um denominador comum igual a 2 e eu escreverei em uma cor diferente aqui.
Now if we want to actually add these as fractions we could have a common denominator.
Agora, se nós realmente queremos adicionar destas frações que nós poderíamos têm um denominador comum.
Each of these names stands for something specific, and yet forms part of a common denominator.
No entanto, não quero que subista qualquer ambiguidade quanto à nossa vontade de continuar a lutar pela erradicação da abominável política de apartheid do Governo sul africano.
Europe cannot be operated in the long term by working solely to the lowest common denominator.
No entanto, estou certo de que o Presidente da Comissão Europeia, Romano Prodi, também tem reuniões importantes, o mesmo acontecendo com o senhor Comissário Barnier e, no entanto, deram nos a honra de aguardar pelo final deste debate.

 

Related searches : Common Denominator - A Common Denominator - Lowest Common Denominator - Least Common Denominator - Smallest Common Denominator - Highest Common Factor - Denominator Data - Numerator Denominator - Lowest Denominator - Numerator And Denominator - In The Denominator