Translation of "hire a consultant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consultant - translation : Hire - translation : Hire a consultant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd like to hire you as a consultant.
Eu gostaria de contratá lo como consultor.
If you are the Goverment you are gonna hire a consultant to do it.
Se o governo está indo
I'm a financial consultant
Eu sou um Consultor financeiro.
Consultant.
Consultora.
Tom is a tax consultant.
Tom é consultor de impostos.
Robert Freer is a consultant.
Robert Freer é um consultor.
Technical consultant
Consultor técnico
Okay, consultant.
OK, consultor.
European consultant.
Consultor para assuntos europeus.
Consultant engineer.
Engenheiro consultor. Presidente de sociedades.
by A. Beck, Consultant P. Havas.
Por causa disso mancou pelo resto da vida.
Has since worked as management consultant and foreign trade consultant.
Actividade profissional na consultoria de empresas e comércio exterior.
We could hire a caravan.
Podíamos alugar uma roulotte.
Ah, financial consultant, eh?
Ah, consultor financeiro, eh?
0 Public affairs consultant.
Φ Consultor para assuntos políticos e de admi nistração pública.
Tom wanted to hire a detective.
Tom queria contratar um detetive.
I need to hire a maid.
Eu preciso contratar uma empregada doméstica.
Where can I hire a maid?
Onde eu posso contratar uma empregada?
You need to hire a lawyer.
Você precisa contratar um advogado.
Horace, hire a plane right away.
Horace, tens de fretar um avião imediatamente.
Garment hire
Aluguer de vestuário
Doctor consultant at Bastia hospital.
Médico chefe de serviço do hospital de Bastia. O Secretário geral da UPC (Unione di u Populu Corsu).
insurance consultant (Berater in Versicherungsangelegenheiten),
consultor de seguros ( Berater in Versicherungsangelegenheiten )
With that, he began a legitimate life as a security consultant.
Naturalmente, eles se impressionaram, e assim Abagnale começou sua vida como consultor legítimo.
I would like to hire a car.
Gostaria de alugar um carro.
Tom needs to hire a private detective.
Tom precisa contratar um detetive particular.
We could hire a bunch of people.
Nós podemos contratar um monte de gente.
I set myself to hire a boat.
Decidi alugar um barco. Foi rápido.
No Samurai will hire a poor peasant.
Nenhum Samurai vai contratar um pobre camponês.
I even was a business consultant, doing strategies and tactics.
Fui até mesmo consultor, trabalhando em estratégia e táticas de negócios.
He continues to help out at HAL as a consultant.
Ele continua a ajudar a HAL como consultor.
I even was a business consultant, doing strategies and tactics.
Até fui consultor comercial, fiz estratégias e táticas.
Hire of vehicles
Aluguer de material de transporte
Bad hire. Right?
contratação!
Not for hire.
Está ocupado.
We'll hire samurai.
Contrataremos Samurais.
Laundered linen hire
Aluguer de roupa lavada
25.08.1950 Political consultant United Kingdom Cons.
25.08.1950 Consultor político Reino Unido Cons. MdPE 19.07.1994 PPE
Medical laboratory assistant educationalist environmental consultant.
Assistente técnica em laboratório médico pedagoga consultora em Ecologia.
Name and address of consultant psychiatrist
Nome e endereço do psiquiatra
Name and address of consultant psychiatrist
Nome e endereço do psiquiatra
It'd be a shame to hire a woman temporarily.
Não vale a pena dar o trabalho a outra pessoa.
You can't hire everyone in a company, right?
Você não pode contratar todo mundo em uma empresa, certo?
Can I hire a guide who speaks Japanese?
Eu posso alugar um guia que fale japonês?
Tom has decided to hire a private detective.
Tom decidiu contratar um detetive particular.

 

Related searches : A Hire - A Consultant - Hire A Boat - Hire A Taxi - Hire A Driver - Hire A Guide - Hire A Babysitter - Hire A Service - Hire A Lawyer - Hire A Bike - A New Hire - Hire A Team - Hire A Person