Translation of "humbled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Humbled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their eyes humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
bearing a humbled look.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Faces on that day humbled,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled
O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia.
and their eyes shall be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
And all come unto Him, humbled.
E todos comparecerão, humildes, ante Ele.
All shall come to Him humbled.
E todos comparecerão, humildes, ante Ele.
and their eyes will be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
And tomorrow, I shan't be humbled.
E amanhã, não serei humilhado.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Vocês serão desafiados, inspirados, motivados e humilhados.
And all shall come to Him humbled.
E todos comparecerão, humildes, ante Ele.
On that Day faces shall be humbled,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
And all will come to Him humbled.
E todos comparecerão, humildes, ante Ele.
Their eyes humbled, humiliation will cover them.
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia.
Some faces, that Day, will be humbled,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
And I feel humbled by their strength.
Senti me humilde diante da força dela.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Sentir se ão desafiados, inspirados motivados e humildes.
To see Samson humbled at your feet.
Para ver Sansão submisso aos seus pés.
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself but Amon trespassed more and more.
Mas não se humilhou perante o Senhor, como Manassés, seu pai, se humilhara pelo contrário multiplicou Amom os seus delitos.
Some faces on that day will be humbled,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
Faces will be humbled before the Living, the Eternal.
As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente.
I've been humbled enough by all I don't know.
Tornei me suficientemente humilde por tudo o que não sei.
I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin.
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado.
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled
O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
And faces shall be humbled unto the Living, the Eternal.
As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente.
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement.
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia.
If only they humbled themselves when Our scourge overtook them!
Se ao menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem...
their eyes are humbled and they are covered with humiliation.
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia.
If only, when Our calamity came upon them, they humbled themselves.
Se ao menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem...
(All) faces shall be humbled before the Living One, the Eternal.
As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente.
Man is brought low, and mankind is humbled therefore don't forgive them.
Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado não lhes perdoes!
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
I'm so humbled by a girl's ability to let me do it
Sou agradecido pelas garotas que me deixam fazer
Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.
Novamente, olha e torna a fazê lo, e o teu olhar voltará a ti, confuso e fatigado.
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance.
E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê los humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente.
And all faces will be humbled before the Ever Living, the Sustainer of existence.
As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente.
on that Day all faces shall be humbled before the Living, Self Subsisting One.
As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente.
You, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
E tu, Belsazar, que és seu filho, não humilhaste o teu coração, ainda que soubeste tudo isso
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come forth, their eyes humbled from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
Todavia alguns de Aser, e de Manassés, e de Zebulom, se humilharam e vieram a Jerusalém.

 

Related searches : Feel Humbled - Deeply Humbled - Humbled And Honoured - I Was Humbled - I Feel Humbled - We Are Humbled - I Am Humbled