Translation of "i" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I
ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I
I , I , I , I ,
I , I , I , I ,
I, uh, I, I know that I, I...
Desejava sentirme...
i i i .
iii .
I think I can. I think I can. I think I can.
Acho que consigo, acho que consigo...
I thought I could. I thought I could. I thought I could.
Bem me parecia que conseguia, bem me parecia que conseguia.
I do, I do, I do, I do, I do!
Acredito, acredito!
I... I... I gotta.
Acho que vou espirrar outra vez.
I do, I do, I do, I do.
Acredito, acredito.
I think I can. I think I can.
Acho que consigo, acho que consigo...
I think I can. I thought I could.
Acho que consigo...
Well, I. I... I do, I certainly do.
Bem, eu, eu... Aceito sim senhor.
I mean... I mean, I...
Quero dizer eu...
I... I... I had to!
Teve de ser.
'I' do and 'I' don't, 'I' think, 'I' want.
Eu' faço e 'Eu' não faço, 'Eu' penso, 'Eu' quero.
'I I I.' But 'I' is who? You see?
Ainda é a pessoa tempo que está falando
What? I I... yeah, I I I really think we should get going.
Acho mesmo que devemos ir.
I know you. I knew I knew you. I knew I knew you.
Conheço te, eu sabia que te conhecia.
, I , I .
. 11 N ,
i i .
ii .
I. I
I. I
I... I...
Não peças desculpa.
I' I
DE DOS
I,... I...
Eu,... eu...
I... I...
Eu... Eu...
I I knew I had something.
Eu.. sabia que possuía algo.
I know. I know. I know.
Eu sei, eu sei, eu sei.
I understand. I do, I do.
Eu percebo, a sжrio.
I mean, I feel, I feel...
Isso é o que eu penso...
I should've... I should've... I should've...
Eu devia...eu devia...eu devia... eu devia
I mean, I feel, I feel...
Quer dizer, eu sinto, eu sinto ...
I lived I lived I loved
Vivi vivi amei
I know, I know, I know.
Eu sei, eu sei, eu sei...
I... I swear I ain't, mister.
Juro que não.
I know. I know. I know.
Eu sei, eu sei, eu sei...
I won't. I promise I won't.
Tu não dirias nada. E não direi, Charles!
I know I... I know you'll
Sei que se divertirão contigo, Nettie.
I... I... I thank you, comrades.
Agradeçovos, camaradas.
I... I guess I fell asleep.
Acho... que adormeci.
Yeah, well, I I thought I did, but I didn't.
Bem, eu achava que tinha. Mas nсo tinha.
I can't sleep, I can't work, I can't think, I...
Não posso dormir, nem trabalhar, não consigo pensar...
No, but I I just thought I... Well, I I noticed you, you know...
Nсo, mas...eu achava... apenas reconheci te.
I wish I may, I wish I might... have the wish I make tonight.
desejo que possa, desejo que aconteça... O desejo que meu coração agora pensa.
I knew I was where I was supposed to be I knew I was home.
Eu soube que estava onde era suposto estar e soube que estava em casa e em quatro anos
For the rest, I mark time, I wait. I go along, I... I trade off.
Quanto ao resto, dou um tempo, espero, vou levando... faço trocas.