Translation of "i beseech you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But I beseech you | Eu juro |
I beseech you, remember. | Rogovos. lembraivos. |
I do beseech you, sir, have patience | Eu te suplico, senhor, tenha paciência |
Away. I do beseech you both, away. | Retiraivos, implorovos. |
To beg your pardon pardon, I beseech you! | Para pedir o seu perdão perdão, eu te suplico! |
I must hence to wait I beseech you, follow straight. | Devo portanto de esperar Rogo vos, siga em linha reta. |
Wherefore I beseech you, be ye followers of me. | Rogo vos, portanto, que sejais meus imitadores. |
JULlET Good father, I beseech you on my knees, | JULIET bom pai, eu te suplico de joelhos, |
I do beseech you, give him leave to go. | Peçovos que o autorizeis a partir. |
I do beseech thee, | Eu te rogo, |
Save now, I beseech thee, O LORD O LORD, I beseech thee, send now prosperity. | Ó Senhor, salva, nós te pedimos ó Senhor, nós te pedimos, envia nos a prosperidade. |
My lord! I do beseech you that i may speak with you, my lord. | Senhor, senhor... uma palavra convosco, por obséquio. |
I humbly do beseech you of my pardon for too much loving you. | Humildemente vos peço que me perdoeis tanta amizade. |
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him. | Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor. |
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. | Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor. |
What are they, I beseech your ladyship? | Quais são eles, peço a sua senhoria? |
But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. | E com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído. |
I do beseech your lordship call her back. | Senhor, tende a bondade de chamála. |
We beseech thee. | Rogamoslhe. |
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation for I have written a letter unto you in few words. | Rogo vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras. |
Speaking as a European, I beseech you not to write East Germany off as a region. | Enquanto europeia, peço lhe que não estigmatize a Alemanha Oriental. |
And he said, I beseech thee, shew me thy glory. | Moisés disse ainda Rogo te que me mostres a tua glória. |
Brethren, I beseech you, be as I am for I am as ye are ye have not injured me at all. | Irmãos, rogo vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes |
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul | Amados, exorto vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências da carne, as quais combatem contra a alma |
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves. | Aqueles que invocais além d'Ele não podem socorrer vos, nem socorrer a si mesmos. |
Oh, Lord, we beseech thee. | Senhor, peçoVos... |
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds | sim, rogo te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões |
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, | Rogo vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados, |
The parents beseech Allah (and say to their child) Woe to you, have faith. | E ambos interpelarão Deus, (e reprovarão ofilho) Ai de ti! |
Therefore, we humbly beseech you for deliverance of those who are soon to die. | portanto, imploramos humildemente... que libere os que logo vão morrer. |
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations | Lembra te, pois, da palavra que ordenaste a teu servo Moisés, dizendo Se vós transgredirdes, eu vos espalharei por entre os povos |
I'm a poor, miserable sinner, and I beseech the Lord of life and death! | Sou um pobre e miserável pecador, Eu temo o Senhor da Vida e da Morte! |
Hear, I beseech thee, and I will speak I will demand of thee, and declare thou unto me. | Ouve, pois, e eu falarei eu te perguntarei, e tu me responderas. |
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you | Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco |
Then called I upon the name of the LORD O LORD, I beseech thee, deliver my soul. | Então invoquei o nome do Senhor, dizendo Ó Senhor, eu te rogo, livra me. |
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee. | Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo ç Deus, rogo te que a cures. |
We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord. | Humildemente rogamos que nos guies, Senhor. |
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned and avoid them. | Rogo vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes desviai vos deles. |
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you | Ora, rogamo vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no Senhor e vos admoestam |
I implore and beseech Thee to fulfil my prayer, To leave me a posterity on earth, | E Enoch levantado (sua voz) e falou para seu filho Matusalém ' para TI, meu filho, eu falará ouvir minha palavras inclinação teu orelha para o sonho visão do teu pai. |
Whereon i do beseech thee grant me this to leave me but a little to myself. | Mas, por isso mesmo, te suplico um favor... deixandome um pouquinho a sós comigo. |
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee by whom shall Jacob arise? for he is small. | Então eu disse Senhor Deus, cessa agora como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno. |
Beseech is a Gothic metal band from Borås, Sweden. | Beseech foi uma banda sueca de Gothic Metal formada em Borås. |
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. | Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina me as tuas ordenanças. |
Fly hence and leave me think upon these gone Let them affright thee. I beseech thee, youth, | Fly, portanto, e deixar me pense sobre essas ido Deixe que eles te assustar . peço te da juventude, |
Related searches : I Admire You - I Adore You - I Believe You - I Congratulate You - I Hate You - I Like You - I Love You - I Miss You - I Need You - I Remember You - I Trust You - I Want You - I Supposed You