Translation of "i beseech you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beseech - translation : I beseech you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I beseech you
Eu juro
I beseech you, remember.
Rogovos. lembraivos.
I do beseech you, sir, have patience
Eu te suplico, senhor, tenha paciência
Away. I do beseech you both, away.
Retiraivos, implorovos.
To beg your pardon pardon, I beseech you!
Para pedir o seu perdão perdão, eu te suplico!
I must hence to wait I beseech you, follow straight.
Devo portanto de esperar Rogo vos, siga em linha reta.
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Rogo vos, portanto, que sejais meus imitadores.
JULlET Good father, I beseech you on my knees,
JULIET bom pai, eu te suplico de joelhos,
I do beseech you, give him leave to go.
Peçovos que o autorizeis a partir.
I do beseech thee,
Eu te rogo,
Save now, I beseech thee, O LORD O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos ó Senhor, nós te pedimos, envia nos a prosperidade.
My lord! I do beseech you that i may speak with you, my lord.
Senhor, senhor... uma palavra convosco, por obséquio.
I humbly do beseech you of my pardon for too much loving you.
Humildemente vos peço que me perdoeis tanta amizade.
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
What are they, I beseech your ladyship?
Quais são eles, peço a sua senhoria?
But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
E com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.
I do beseech your lordship call her back.
Senhor, tende a bondade de chamála.
We beseech thee.
Rogamoslhe.
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation for I have written a letter unto you in few words.
Rogo vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras.
Speaking as a European, I beseech you not to write East Germany off as a region.
Enquanto europeia, peço lhe que não estigmatize a Alemanha Oriental.
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
Moisés disse ainda Rogo te que me mostres a tua glória.
Brethren, I beseech you, be as I am for I am as ye are ye have not injured me at all.
Irmãos, rogo vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul
Amados, exorto vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências da carne, as quais combatem contra a alma
While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.
Aqueles que invocais além d'Ele não podem socorrer vos, nem socorrer a si mesmos.
Oh, Lord, we beseech thee.
Senhor, peçoVos...
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds
sim, rogo te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Rogo vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
The parents beseech Allah (and say to their child) Woe to you, have faith.
E ambos interpelarão Deus, (e reprovarão ofilho) Ai de ti!
Therefore, we humbly beseech you for deliverance of those who are soon to die.
portanto, imploramos humildemente... que libere os que logo vão morrer.
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations
Lembra te, pois, da palavra que ordenaste a teu servo Moisés, dizendo Se vós transgredirdes, eu vos espalharei por entre os povos
I'm a poor, miserable sinner, and I beseech the Lord of life and death!
Sou um pobre e miserável pecador, Eu temo o Senhor da Vida e da Morte!
Hear, I beseech thee, and I will speak I will demand of thee, and declare thou unto me.
Ouve, pois, e eu falarei eu te perguntarei, e tu me responderas.
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you
Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco
Then called I upon the name of the LORD O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo Ó Senhor, eu te rogo, livra me.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo ç Deus, rogo te que a cures.
We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord.
Humildemente rogamos que nos guies, Senhor.
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned and avoid them.
Rogo vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes desviai vos deles.
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you
Ora, rogamo vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no Senhor e vos admoestam
I implore and beseech Thee to fulfil my prayer, To leave me a posterity on earth,
E Enoch levantado (sua voz) e falou para seu filho Matusalém ' para TI, meu filho, eu falará ouvir minha palavras inclinação teu orelha para o sonho visão do teu pai.
Whereon i do beseech thee grant me this to leave me but a little to myself.
Mas, por isso mesmo, te suplico um favor... deixandome um pouquinho a sós comigo.
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee by whom shall Jacob arise? for he is small.
Então eu disse Senhor Deus, cessa agora como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
Beseech is a Gothic metal band from Borås, Sweden.
Beseech foi uma banda sueca de Gothic Metal formada em Borås.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina me as tuas ordenanças.
Fly hence and leave me think upon these gone Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Fly, portanto, e deixar me pense sobre essas ido Deixe que eles te assustar . peço te da juventude,

 

Related searches : I Admire You - I Adore You - I Believe You - I Congratulate You - I Hate You - I Like You - I Love You - I Miss You - I Need You - I Remember You - I Trust You - I Want You - I Supposed You