Translation of "i help myself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Help - translation : I help myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't help myself.
Achas mesmo, Steve.
I can't help myself.
Não o pode evitar.
I couldn't help myself.
Eu falhei.
I couldn't help myself, I couldn't!
Não pude evitar, não pude!
Sometimes I can't help myself.
Às vezes eu não posso me ajudar.
Sometimes I can't help myself.
Às vezes, não consigo me conter.
Sometimes I can't help myself.
Eu às vezes não posso me conter.
But I couldn't help myself.
Mas não podia evitálo.
I think I'll help myself.
Acho que me vou servir.
I couldn't help myself. I was caught too.
Não tive culpa, fui apanhada.
I can't bring myself to help him.
Não posso ajudá lo.
I myself provided some of the help.
Eu próprio lhes dei alguma ajuda.
Do you mind if I help myself?
Se importa que o prove?
Even if I hurt myself I can get myself down... and I can get us some help.
Mesmo que me magoe consigo descer... e posso conseguir ajuda.
I hated every moment with her... but I couldn't help myself.
Eu odiava cada momento que passava com ela, mas, Deus me perdoe, não o conseguia evitar.
I won't do it myself. You need to help me.
Eu não vou fazer isso sozinho. Você tem de me ajudar!
Recording Company, Ltd. I Can't Help Myself 1995 The WOW!
Recording Company, Ltd. I Can't Help Myself 1995 The WOW!
I knew it was stupid to run but I couldn't help myself.
Sabia que era uma estupidez correr, mas não parei.
Well, I'll just help myself.
Bom, vou servirme.
I could look at quick help for myself. Yeah, sure enough.
Não estou certo se estes colchetes são necessários.
I was only thinking of myself, not how to help him.
Estava a pensar só em mim, e não em como ajudálo.
I can't help blaming myself and wishing things had been different.
Não consigo parar de me culpar e desejar que as coisas tivessem acontecido de outra maneira.
I'll help you pack them myself.
Ajudarteei com a bagagem.
Don't tell me I'm butting in l know I am but I can't help myself.
Não vejo razão para não gostar.
And no, I will not be talking about Thanksgiving... That's a lie. I can't help myself!
Jamestown pode ter sido a primeira colónia inglesa mas Massachusetts Bay provavelmente é mais conhecida.
If you can't help me give me some poison so I can kill myself.
Se não puder ajudarme dême um veneno, para que possa matarme.
Help me find an empty room for myself.
Ajude me a encontrar um quarto vago para mim.
If only it would help me find myself.
Porque tem tanto medo?
And he had told me to help myself.
E ele disseme para as apanhar.
And then I thought, myself, how can I be practical or help in the science of entomology?
E então, pensei, como posso ser prático, ou ajudar na ciência da entomologia?
I'm ashamed of myself, Charlie, acting this way, but I couldn't help it. I was going mad.
Estou envergonhada, Charlie, como agi deste modo... mas eu... não pude ajudar nisto.
And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology?
Depois , pensei Como poderei praticar ou contribuir para a ciência da entomologia?
I'm just trying to help myself remember this thing.
Eu estou tentando me lembrar disto aqui.
Then I'll do it myself, with two to help.
Então eu irei apenas com dois homens.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Fiz para mim obras magníficas edifiquei casas, plantei vinhas
Help me make myself clean again, as you are clean.
Ajudeme a tornarme pura, como você é.
I cursed myself, called myself coward.
Amaldiçoeime. Chamei cobarde a mim próprio.
I shall not open myself up to any criticism. That would not help matters in any respect whatsoever.
Presidente. Pergunta n2 28, do deputado Alavanos (H 0587 93 rev.)
I have come here to convince myself one way or the other. A talk with Cicero might help.
Porém, recentemente ela solicioume, a mim pessoalmente uma oportunidade para trabalhar para nós.
I found it myself and I got into it myself.
Achei me e eu entrei eu.
I did piss myself, I was still handcuffed and I pissed myself.
Eu me mijei, ainda tava algemada, mijei me.
Well, to help us get rescued, I'd wear an evening gown myself.
Para ajudar a nos resgatar, eu mesmo usaria um vestido de noite.
And apparently no one's gonna help me out of it but myself.
E aparentemente ninguém me vai ajudar a não ser eu mesmo.
Finally, I got so sore at myself, I said to myself
Por fim, fiquei tão irritado que disse para mim mesmo
I couldn't help thinking to myself that if I were going to London... I'd certainly make it a point to see Miss Latham.
Não pude evitar pensar que se eu fosse a Londres, certamente iria visitar a Menina Latham.

 

Related searches : Help Myself - I Help - I Committed Myself - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself - I Get Myself - I Adapt Myself - I Define Myself - I Call Myself - I Engaged Myself - I Position Myself