Translation of "i hoped for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I hoped for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had hoped for Cambridge for you. | Esperava que fosses para Cambridge. |
It meant everything I hoped for. | Simbolizava tudo o que desejava. |
I hoped. | Tinha esperança de que quisesse. |
I just hoped. | Eu só esperava. |
It's something i never hoped for or dreamed of. | E você acha que não o conseguirei e isso te inquieta. |
Oh, I understand, but it's more than I ever hoped for. | Oh, eu entendo, mas é mais do que eu alguma vez esperava. |
I hoped it wouldn't. | Esperava que não. |
I had hoped that... | Tinha esperança que... |
I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments. | Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos. |
I hoped that you'd call for me. But you didn't. | Esperei que chamasses por mim, mas nunca o fizeste. |
I hoped you'd make things easier for all of us. | Esperava que tu nos facilitasses as coisas. |
I hoped you'd like it. | Pensei que gostasses. |
I hoped you'd say that. | Queria que dissesse isso. |
I hoped you'd come along. | Esperava que viesse. Queria falarlhe. |
I hoped you'd come here. | Por quê? Não quero incomodar. |
I hoped that everything changed. | Para nada mesmo. |
I hoped you'd come back. | Esperava que voltasse. |
I hoped I'd see you. | Esperava vêla. |
There was a time when I had hoped for that too. | Houve um tempo em que eu esperava por isso também. |
LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments. | Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos. |
I had hoped for greater consideration of the scourge of unemployment. | Para falar francamente, raramente tive a oportunidade ou a necessidade de o fazer e é pena que ele aqui não esteja para ouvir este louvor que lhe dispenso. |
I had hoped to see her. | Eu tinha a esperança de vê la. |
I hoped you could do this. | Eu esperava que você pudesse fazer isso. |
I hoped Tom would be there. | Eu esperava que o Tom estivesse lá. |
I hoped I'd shaken them off. | Esperava têlos afastados! |
Why... Why, that's what I hoped. | É o que eu queria. |
At least I hoped it wouldn't. | Esperava que não fosse. |
Well, I sort of hoped that... | É que eu esperava que... |
I hoped to sleep here tonight. | Esperava poder dormir aqui. |
I hoped it wouldn't be true. | Estava com esperança de estarmos enganados. |
I had hoped you might call. | Por favor não fique em pé. |
I hoped people'd feel that way. | Esperava que as pessoas pensassem assim. |
We hoped for a miracle. | Esperamos um milagre. |
We hoped for a miracle. | Nós esperamos um milagre. |
We hoped for a miracle. | Esperávamos um milagre. |
We hoped for a miracle. | Nós esperávamos um milagre. |
I achieved all I hoped to do today. | Consegui fazer tudo o que esperava hoje. |
I hoped you would understand what I meant. | Eu esperava que você entendesse o que eu quis dizer. |
Davis this matter with the seriousness that I would have hoped for. | lhe se não quer fazer o que esperávamos que já tivesse feito passados que já são três meses, isto é, confirmar o seu pedido de encerramento da instalação nuclear de Sellafield. |
I've hoped for it ever since that first night I met you. | Ansiei por isso desde a noite em que te conheci. |
To eavesdrop on von Papen a pleasure I have long hoped for. | Ouvir von Papen é um prazer que desejava ter, há muito tempo. |
I had hoped to save more money. | Queria ter poupado mais dinheiro. |
I had hoped we might become friends. | Eu esperava que pudéssemos nos tornar amigos. |
I just hoped you'd stay here forever | Só esperava que você ficasse aqui para sempre |
I had hoped to speak with him. | Tinha esperanças de falar com ele. |
Related searches : I Hoped - Hoped For - Hoped-for - I Hoped That - As Hoped For - Had Hoped For - As Hoped - Had Hoped - Is Hoped - She Hoped - We Hoped That - We Had Hoped - It Was Hoped