Translation of "i thank myself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I thank myself - translation : Myself - translation : Thank - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SB Thank you. I scared myself.
SB Obrigada. Eu mesma me assustei.
Thank you, I painted it myself.
Obrigado, fui eu que a pintei.
Marshall, I said to myself, thank God laughter
Marshall, eu disse a mim mesmo, graças a Deus risos
I can stand up for myself, thank you.
Sei muito bem defenderme sozinha.
OhOh. I usually carry that myself, thank you.
Segueme, faz favor.
I may eat a whole real pizza myself, thank you.
Talvez coma uma pizza inteira, sozinha, obrigada.
I can have a pity party all by myself very well, thank you.
Eu sozinha consigo ter uma festa de desgosto , obrigado!
When I was nine, I saw the movie Jaws, and thought to myself, No, thank you.
Quando tinha nove, vi o filme Tubarão . e pensei comigo Não, obrigado.
When I was nine, I saw the movie Jaws, and thought to myself, No, thank you. (Laughter)
Quando tinha nove, vi o filme O Tubarão , e pensei para comigo Não, muito obrigado.
As for myself... I can only thank you for the office you have conferred upon me.
Quanto a mim... só posso agradecer lhes pelo posto que me conferiram.
I thank Mr Onesta for bringing his typical panache to the reform agenda and I commit myself to that agenda.
Agradeço ao senhor deputado Onesta por ter definido o programa de reforma com o seu estilo característico, e estou empenhado no cumprimento desse programa.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Fiz para mim obras magníficas edifiquei casas, plantei vinhas
PRESIDENT. Madam President in Office, I should like to avail myself of this opportunity to thank you very warmly.
Referi tam bém uma série de outros projectos adicionais como o Star e o Valoren, programa especial para Belfast, etc.
I particu larly thank him for taking on board some important amendments by myself and my colleague, Mr Musso.
Agradeço lhe, em particular, ter tido em conta algumas importantes alterações apresentadas por mim e pelo meu colega Musso.
I cursed myself, called myself coward.
Amaldiçoeime. Chamei cobarde a mim próprio.
I thank the Commissioner for intervening in this particular crisis and for responding positively to requests from myself and others.
Agradeço ao Senhor Comissário a sua intervenção nesta crise específica e o facto de ter respondido positivamente aos pedidos que lhe foram dirigidos por mim e por outras pessoas.
I found it myself and I got into it myself.
Achei me e eu entrei eu.
I did piss myself, I was still handcuffed and I pissed myself.
Eu me mijei, ainda tava algemada, mijei me.
When I get emails, people say, Thank you for giving me this place, this outlet, where I can come after work and be myself.
Quando recebo e mails, as pessoas dizem, Obrigado por me dar esse lugar, esse canal, onde chego depois do trabalho e sou eu mesmo.
When I get emails, people say, Thank you for giving me this place, this outlet, where I can come after work and be myself.
Quando recebo emails, as pessoas dizem Obrigado por me dar este local, este escape, onde posso ir depois do trabalho e ser eu próprio .
Finally, I would like to say a big thank you for the efforts made in respect of the Gaza hospital. I was there myself.
A concluir, um sincero agradecimento pelos esforços desenvolvidos em prol do Hospital de Gaza, que eu mesma também visitei.
On behalf of my friends and myself, I have to thank you for your kindness... in giving us food and shelter.
Boa noite. Em meu nome e dos meus amigos, quero agradecer a vossa bondade ao daremnos comida e abrigo.
But I said to myself, Louis is a sport and a man of the world. Always been a sport. Thank you.
Mas disse a mim mesmo O Louis é um bom amigo e um homem vivido.
Finally, I got so sore at myself, I said to myself
Por fim, fiquei tão irritado que disse para mim mesmo
I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.
Graças a Deus, por Jesus Cristo nosso Senhor! De modo que eu mesmo com o entendimento sirvo lei de Deus, mas com a carne lei do pecado.
I wish also to thank Mr Guillaume who made one or two points concerning myself, although I am now speaking on behalf of the Commission.
Deste modo, apelo para que, neste debate, não nos envolvamos em questões sectárias e provincianas entre fabricantes e outros interesses constituídos, nem emperremos em pormenores técnicos.
I washed myself.
Eu me lavei.
I washed myself.
Lavei me.
I see myself.
Estou me vendo.
I cut myself.
Eu me cortei.
I hurt myself.
Eu me machuquei.
I burned myself.
Eu me queimei.
I behaved myself.
Eu me comportei bem.
I defended myself.
Eu me defendi.
I defended myself.
Me defendi.
I commit myself.
Eu envolvo me.
I engage myself.
Eu comprometo me .
I recognize myself.
Reconheci me.
I lost myself'.
Eu perdi me!
I blame myself.
Eu me culpo.
I forgot myself.
Já estava esquecida.
I laugh myself.
Até eu estou rindo.
I licensed myself.
Procuroa eu.
I hate myself.
Odeioo.
I declared myself.
Eu próprio.

 

Related searches : I Thank - I Thank Him - I Deeply Thank - I Sincerely Thank - I Thank You - I Thank For - I Gratefully Thank - I Committed Myself - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself