Translation of "i thank myself" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I thank myself - translation : Myself - translation : Thank - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SB Thank you. I scared myself. | SB Obrigada. Eu mesma me assustei. |
Thank you, I painted it myself. | Obrigado, fui eu que a pintei. |
Marshall, I said to myself, thank God laughter | Marshall, eu disse a mim mesmo, graças a Deus risos |
I can stand up for myself, thank you. | Sei muito bem defenderme sozinha. |
OhOh. I usually carry that myself, thank you. | Segueme, faz favor. |
I may eat a whole real pizza myself, thank you. | Talvez coma uma pizza inteira, sozinha, obrigada. |
I can have a pity party all by myself very well, thank you. | Eu sozinha consigo ter uma festa de desgosto , obrigado! |
When I was nine, I saw the movie Jaws, and thought to myself, No, thank you. | Quando tinha nove, vi o filme Tubarão . e pensei comigo Não, obrigado. |
When I was nine, I saw the movie Jaws, and thought to myself, No, thank you. (Laughter) | Quando tinha nove, vi o filme O Tubarão , e pensei para comigo Não, muito obrigado. |
As for myself... I can only thank you for the office you have conferred upon me. | Quanto a mim... só posso agradecer lhes pelo posto que me conferiram. |
I thank Mr Onesta for bringing his typical panache to the reform agenda and I commit myself to that agenda. | Agradeço ao senhor deputado Onesta por ter definido o programa de reforma com o seu estilo característico, e estou empenhado no cumprimento desse programa. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | Fiz para mim obras magníficas edifiquei casas, plantei vinhas |
PRESIDENT. Madam President in Office, I should like to avail myself of this opportunity to thank you very warmly. | Referi tam bém uma série de outros projectos adicionais como o Star e o Valoren, programa especial para Belfast, etc. |
I particu larly thank him for taking on board some important amendments by myself and my colleague, Mr Musso. | Agradeço lhe, em particular, ter tido em conta algumas importantes alterações apresentadas por mim e pelo meu colega Musso. |
I cursed myself, called myself coward. | Amaldiçoeime. Chamei cobarde a mim próprio. |
I thank the Commissioner for intervening in this particular crisis and for responding positively to requests from myself and others. | Agradeço ao Senhor Comissário a sua intervenção nesta crise específica e o facto de ter respondido positivamente aos pedidos que lhe foram dirigidos por mim e por outras pessoas. |
I found it myself and I got into it myself. | Achei me e eu entrei eu. |
I did piss myself, I was still handcuffed and I pissed myself. | Eu me mijei, ainda tava algemada, mijei me. |
When I get emails, people say, Thank you for giving me this place, this outlet, where I can come after work and be myself. | Quando recebo e mails, as pessoas dizem, Obrigado por me dar esse lugar, esse canal, onde chego depois do trabalho e sou eu mesmo. |
When I get emails, people say, Thank you for giving me this place, this outlet, where I can come after work and be myself. | Quando recebo emails, as pessoas dizem Obrigado por me dar este local, este escape, onde posso ir depois do trabalho e ser eu próprio . |
Finally, I would like to say a big thank you for the efforts made in respect of the Gaza hospital. I was there myself. | A concluir, um sincero agradecimento pelos esforços desenvolvidos em prol do Hospital de Gaza, que eu mesma também visitei. |
On behalf of my friends and myself, I have to thank you for your kindness... in giving us food and shelter. | Boa noite. Em meu nome e dos meus amigos, quero agradecer a vossa bondade ao daremnos comida e abrigo. |
But I said to myself, Louis is a sport and a man of the world. Always been a sport. Thank you. | Mas disse a mim mesmo O Louis é um bom amigo e um homem vivido. |
Finally, I got so sore at myself, I said to myself | Por fim, fiquei tão irritado que disse para mim mesmo |
I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law. | Graças a Deus, por Jesus Cristo nosso Senhor! De modo que eu mesmo com o entendimento sirvo lei de Deus, mas com a carne lei do pecado. |
I wish also to thank Mr Guillaume who made one or two points concerning myself, although I am now speaking on behalf of the Commission. | Deste modo, apelo para que, neste debate, não nos envolvamos em questões sectárias e provincianas entre fabricantes e outros interesses constituídos, nem emperremos em pormenores técnicos. |
I washed myself. | Eu me lavei. |
I washed myself. | Lavei me. |
I see myself. | Estou me vendo. |
I cut myself. | Eu me cortei. |
I hurt myself. | Eu me machuquei. |
I burned myself. | Eu me queimei. |
I behaved myself. | Eu me comportei bem. |
I defended myself. | Eu me defendi. |
I defended myself. | Me defendi. |
I commit myself. | Eu envolvo me. |
I engage myself. | Eu comprometo me . |
I recognize myself. | Reconheci me. |
I lost myself'. | Eu perdi me! |
I blame myself. | Eu me culpo. |
I forgot myself. | Já estava esquecida. |
I laugh myself. | Até eu estou rindo. |
I licensed myself. | Procuroa eu. |
I hate myself. | Odeioo. |
I declared myself. | Eu próprio. |
Related searches : I Thank - I Thank Him - I Deeply Thank - I Sincerely Thank - I Thank You - I Thank For - I Gratefully Thank - I Committed Myself - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself