Translation of "ignores" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Madame Guillemet ignores us, just as she ignores her husband | A Sra. Guillemet ignora nos tanto quanto ao seu marido. |
Add to ignores... | Adicionar aos ignorados... |
Remove from ignores... | Remover dos ignorados... |
She ignores him completely. | Ela o ignora completamente. |
Then everyone ignores them. | Nesse caso, todos o ignoram. |
This ignores the reality. | Trata se de uma visão distorcida da realidade. |
Buddha simply ignores the whole subject. | Buda simplesmente ignora o assunto. |
The Baker plan accordingly ignores them disdainfully. | Por isso. o plano Baker os ignora ar rogantemente. |
denies, or rather in what it ignores. | mais importações, como é evidente, para suprir a falta. |
The Commission ignores that in its proposal. | Na sua proposta, a Comissão não menciona esta diferença. |
The report, very regrettably, ignores state terrorism. | O relatório ignora, muito lamentavelmente, o terrorismo de Estado. |
My cat ignores me, except when she's hungry. | Minha gata me ignora, exceto quando ela está com fome. |
It closes its eyes and ignores the evil. | Fecha os olhos e ignora o mal. |
No. One ignores such trifles on a honeymoon. | Não, qualquer um ignora tais banalidades na sua luademel. |
I want to show that it ignores these things. | Eu quero mostrar que ele ignora essas coisas. |
Unfortunately, the resolution before us also ignores this point. | Infelizmente, a proposta de resolução que estamos a apreciar também ignora este ponto. |
And the thing is, the normal brain ignores the details. | E a coisa é que o cérebro normal ignora os detalhes. |
I don't like this teacher he always ignores my questions. | Eu não gosto deste professor ele sempre ignora as minhas perguntas. |
Ignore hidden files Ignores files that start with a dot. | Ignorar os ficheiros escondidos Ignora os ficheiros que comecem por um ponto. |
And ignores an answer that might actually encourage more innovation. | E ignoram uma resposta que poderia, na verdade, estimular mais inovação. |
It kinda ignores the white spaces for the most part. | Meio ignora os espaços em branco para o a maior parte. |
And the thing is, the normal brain ignores the details. | O que acontece é que o cérebro normal ignora os detalhes. |
Evaluating Egypt on this basis alone, however, ignores the real revolution. | Contudo, avaliar o Egito apenas nesta base, é ignorar a verdadeira revolução. |
A government which ignores that is guilty of dereliction of duty. | Um governo que ignore isso é culpado de incumprimento do seu dever. |
Another serious problem is that the Treaty practically ignores the unemployed. | Outro problema grave é que o Tratado praticamente ignora os desempregados. |
Yet she ignores one of its main recommendations, that is cogeneration. | No entanto, ignora uma das suas principais recomendações, ou seja, a co produção. |
Anyone who ignores that is building a Europe founded on sand. | Aqueles que ignoram tal facto constróem a Europa sobre areia. |
It ignores totally all of the different expressions of State terrorism. | Ignora na totalidade todas as diferentes expressões do terrorismo de Estado. |
Mildred ignores him, gets inside a taxi, and vanishes down the street. | Montag vê Mildred, que delatou seu segredo, fugindo em um táxi. |
Ignores packages' scripts. Enable only if you know what you are doing. | Ignora os programas pré e pós instalação. Active apenas se souber o que está a fazer. |
Ignores any request for disposition notifications. No mdn will ever be sent automatically. | Ignora os pedidos de notificações de entre. Não serão enviados nenhuns mdn s automáticos. |
There is another aspect that Mr Mac Sharry ignores events in the East! | Há ainda outro aspecto que o comissário Mac Sharry ignora os acontecimentos do Leste! |
I feel that the Commission' s working programme for 2001 ignores this problem. | Ora, penso que a Comissão ignora este problema no seu programa de trabalho para 2001. |
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word. | O botão Ignorar Todas ignora esta e todas as ocorrências futuras da palavra incorrecta. |
It ignores the fact that Community consumption is stagnating and that production is increasing. | Sinto que não consigo sublinhar devidamente o efeito que estas transformações exerceram sobre os mercados mundiais. |
Any appeal for more money is therefore in fact an appeal that ignores reality. | Portanto, cada história para pedir mais dinheiro, não passa de ficção. |
However, this ignores the local labour markets, the differences between them and their significance. | Ignora se, assim, a existência de vários mercados de trabalho locais, com as suas diferenças e a sua importância própria. |
It quite simply ignores the realities and opportunities that exist in our Member States. | Muito simplesmente, ignora as realidades e as oportunidades que existem nos nossos Estados Membros. |
If the Commission ignores the advice of its own scientists, who can we trust? | Se a Comissão ignorar os pareceres dos seus próprios cientistas, em quem vamos então confiar? |
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water. | E ignora o fato de que, no processo, as pessoas precisam beber água. |
Worse, it ignores that politics follows its own logic, or at least its own dynamics. | Pior, ignora que a política segue a sua própria lógica ou, pelo menos, a sua própria dinâmica. |
We shall make satan the companion of whoever ignores the remembrance of the Beneficent God. | Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que será seu companheiro inseparável. |
Ignores file backup designations when removing packages, which means. pacsave files will not be generated. | Ignora as designações das cópias de segurança dos ficheiros ao remover os pacotes, o que significa que não serão gerados os ficheiros 'pacsave'. |
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water. | E ignora o facto de que, entretanto, as pessoas precisam de beber água. |
I am also disappointed that the report ignores one of the biggest inefficiencies we have. | Estou também desiludida com o facto de o relatório ignorar uma das principais causas de ineficiência do nosso trabalho. |