Translation of "illustrating" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

And I am illustrating Still.
E eu estou ilustrando o Ainda
That's how I got into illustrating.
Então eu comecei a ilustração em paralelo com isso.
Here we see some data illustrating this point.
Aqui vemos alguns dados que ilustram este ponto.
I've been illustrating books since I was 16.
Desde os 16 anos que ilustro livros.
The popcorn is illustrating a key thing in physics.
A pipoca está ilustrando um conceito chave em física.
They provide a wide variety of photographs illustrating the diversity of the island.
Lá podemos encontrar uma grande variedade de fotografias que ilustram a diversidade da ilha.
Tattum wrote a post illustrating what this new set of rules means to her.
Trinta anos de uma vida riscados sem nenhuma explicação, um caso de máximo desprezo.
Among them, the work is sometimes cited as illustrating the ideal of Neoplatonic love.
Entre eles, o trabalho é por vezes citado para ilustrar o ideal de amor neoplatónico.
Illustrating the strip were Ron Harris, Thomas Warkentin, Padraic Shigetani, Deryl Skelton, and others.
Como ilustradores tínhamos Ron Harris, Thomas Warkentin, Padraic Shigetani, Deryl Skelton, entre outros.
Designing the cover and illustrating the book, Ray was deeply influenced by the work.
Além de projetar a capa, ele ilustrou o livro.
So, I'm going to give you a few examples illustrating how to use Modular
Então, eu vou dar lhe alguns exemplos que ilustram como usar Aritmética
This point mentions a number of signs illustrating the financial difficulties of a firm.
Este ponto refere diversos indicadores que ilustram as dificuldades financeiras de uma empresa.
This coin shows the secession building in Vienna , illustrating the birth of art nouveau in Austria .
Mostra o edifício da Secessão , em Viena , que marcou o nascimento da Arte Nova na Áustria .
He has posted his pictures on his Facebook, illustrating the destruction of buildings in Homs city.
Ele postou as fotos em seu Facebook, para ilustrar a destruição dos edifícios na cidade de Homs.
But there's also another problem from ships that I'm illustrating here, and that's the problem of collision.
Mas também há um outro problema com os navios, que eu mostro aqui, e é o problema da colisão.
Austria chose to produce a series of coins illustrating flowers , architecture and famous people from its history .
A Áustria elegeu uma série de moedas ilustradas com flores , monumentos e figuras notáveis da sua história .
The e1 coin shows Leonardo da Vinci 's drawing illustrating the ideal proportions of the human body .
Na moeda de e1 figura o desenho de Leonardo da Vinci que ilustra as proporções ideais do corpo humano .
In 1976, he reproduced Mafalda for the UNICEF illustrating the Convention on the Rights of the Child.
Por exemplo, em 1976 ele fez um pôster para a UNICEF ilustrando a Declaração Universal dos Direitos da Criança.
But there's also another problem from ships that I'm illustrating here, and that's the problem of collision.
Mas há outro problema com os navios, que ilustro aqui. É o problema da colisão.
The agreement with the automobile industry which we are discussing here is partly illustrating why that is.
O acordo celebrado com a indústria automóvel, ora em debate, revela em parte porque é que isso acontece.
Here, we have an electrical model illustrating a mind having a will, but capable of only two ideas.
Aqui nós temos um modelo elétrico ilustrando uma mente que possui arbítrio, mas capaz apenas de duas idéias.
There are also brief statistics illustrating the performance of the European Community in relation to other economic groups.
Poderão igualmente encontrar se breves indicações estatísticas sobre a dimensão da Europa relativamente a outras entidades económicas.
The best way of illustrating the extent of the reform is to compare current policy with future policy.
Perceber se á melhor a dimensão da reforma, se compararmos a política em vigor e a política futura.
The same sequence of transactions is used in this example as in the above example illustrating an earmarking system .
Neste exemplo é utilizada a mesma sequência de operações referida no exemplo anterior relativo ao sistema de garantias individuais .
The A1 coin shows the famous drawing by Leonardo da Vinci illustrating the ideal proportions of the human body .
ESPANHA Vinci que ilustra as proporções ideais do corpo humano .
The same sequence of transactions is used in this example as in the above example illustrating an earmarking system .
No exemplo é utilizada a mesma sequência de transacções referida no exemplo anterior relativo ao sistema de garantias individuais .
Illustrating this point, the book was required reading to pass the tests needed for imperial appointment to military positions.
Para ilustrar esta perspectiva, a leitura deste livro era obrigatória para passar nos exames necessários para nomeação imperial a posições militares.
It consists of seven panels, each illustrating a phase of the Inconfidência and culminating in the torture of Tiradentes.
Constitui se de sete painéis, cada qual ilustrando uma fase da inconfidência, tendo como foco o suplício de Tiradentes.
The corridor is decorated with portraits of Lažanský family relatives and friends, illustrating the lifestyle and fashion of noblemen.
O corredor é decorado com retratos de parentes e amigos da família Lažanský.
He was illustrating his report, pleading zealously and astutely the cause of the development of the railways in Europe.
Apresentava o seu relatório, defendendo com grande entusiasmo e com grande inteligência o desenvolvimento dos caminhos de ferro na Europa.
The change in government was a step towards the change in monetary units seen in the stamps illustrating this article.
A mudança no governo foi um passo rumo a mudança nas unidades monetárias.
These are just two examples illustrating that the present Community framework for plant protection products leaves something to be desired.
E estes são apenas dois exemplos que atestam a insuficiência do actual quadro comunitário em matéria de pesticidas.
Mrs Hieronymi' s report devotes much attention to the revision process, while also illustrating the complexity and importance of the debate.
Ao conferir um papel significativo a este processo de reexame, o relatório Hieronymi ilustra também, aliás, a complexidade e a importância do debate.
Box 2.2 Financial markets key terms Financial markets can be classified according to several criteria , illustrating different essential features of these markets .
Caixa 2.2 Mercados financeiros termos chave Os mercados financeiros podem ser classificados de acordo com vários critérios , ilustrando diferentes características essenciais destes mercados .
Kubo mentions he sometimes is bored while illustrating them, so he tries to add a few jokes to make it more humorous.
Kubo menciona que às vezes ele está entediado,enquanto ilustrando as, então ele tenta adicionar algumas piadas para torná lo mais bem humorado.
At the same time, complex models can be useful for illustrating special cases and reminding us that the world is a messy place.
Ao mesmo tempo, os modelos complexos podem ser úteis para ilustrar casos especiais e para nos lembrar que o mundo é um lugar desleixado.
It was created over 25 years by cartoonist Humberto Araujo, and since then has been illustrating the achievements and highlights of the club.
O mascote símbolo do Sport se chama Leo e foi criado há mais de 25 anos pelo chargista Humberto Araújo.
Although initially merely advisory in its recommendations, it is hoped that by illustrating efficiency and effectiveness over time it would earn a management role.
Apesar de inicialmente ter apenas emitido recomendações de carácter consultivo, espera se que, demonstrando a sua eficácia e eficiência ao longo do tempo, venham a conseguir um papel de gestão.
This is one case illustrating the sad fact that oil is not a shortcut to decency or progress for the majority of any country.
Este é um dos casos que ilustra a triste realidade de que o petróleo não é o caminho mais curto para uma sociedade digna e para o progresso.
What you're looking at is Rembrandt's painting, now in the National Gallery in London, illustrating the text from the prophet Daniel in the Hebrew scriptures.
O que estão vendo é uma pintura de Rembrandt, agora na Galeria Nacional, em Londres, ilustrando o texto do profeta Daniel nas escrituras hebraicas.
The tomb of Archimedes carried a sculpture illustrating his favorite mathematical proof, consisting of a sphere and a cylinder of the same height and diameter.
O túmulo de Arquimedes continha uma escultura ilustrando sua demonstração matemática favorita, consistindo de uma esfera e um cilindro de mesma altura e diâmetro.
What you're looking at is Rembrandt's painting, now in the National Gallery in London, illustrating the text from the prophet Daniel in the Hebrew scriptures.
O que estão a ver é uma pintura de Rembrandt, agora na Galeria Nacional em Londres, a ilustrar o texto do profeta Daniel nas Escrituras Hebraicas.
In 1987 a group of independent experts, chaired by Dr Pannenborg, brought in a bitter sweet report clearly illustrating the light and the dark in Eurotra.
Em 1987, um grupo de peritos independentes, presidido pelo Dr. Panenborg, apresentou um relatório inconclusivo que mostrava claramente os aspectos positivos e os aspectos negativos do programa EUROTRA.
The contradiction in terms, however, is patently obvious. Every day we can see examples illustrating the lesson that purely economic development could not possibly be sustainable.
E, contudo, a antinomia é flagrante e as suas lições e ilustrações são nos impostas todos os dias um desenvolvimento exclusivamente económico não pode ser sustentável.
I wholeheartedly welcome the use of picture warnings on packets, graphically illustrating the harmful effects of long term smoking on health, as they do in Canada.
Congratulo me vivamente com a utilização nos maços de advertências em forma de imagens que ilustrem graficamente os efeitos nocivos do tabagismo para a saúde, tal como se faz no Canadá.