Translation of "implore" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Implore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I implore you. | Eu implorolhes. |
I implore you. | Mas implorovos. |
I implore the House ... | Em ambos os casos... |
Khairuzan, I implore you. No. | Khairuzan, imploroIhe! |
Lend an ear, I implore you | Ouveme, nem que tenha de te implorar |
Senhor Antonini, I implore you to cooperate. | Senhor Antonini, implorolhe que colabore. |
Alex, i implore you, don't take it like this. | Alex, não to tome assim! |
If you're lying, I implore you to tell me. | Se estás a mentir, eu te implore a dizer a verdade. |
And (the parents) would implore God's help Woe to you. | E ambos interpelarão Deus, (e reprovarão ofilho) Ai de ti! |
Commissioner, I implore you to step back from this dangerous course. | O que acabo de referir também se pode designar como a repartição da Europa em zonas |
I implore the European Commission to get tough with Member States. | Imploro à Comissão Europeia que seja dura com os Estados Membros. |
I implore you to let me stay. I beg of you. | Peçolhe por tudo que me deixe ficar. |
I implore you, don't talk to me about this confounded duel! | Concha, implorote, não me fales deste malfadado duelo. |
Sir Basil, listen to me and believe me, I implore you. | Sir Basil, escuteme e acredite em mim, implorolhe. |
Do not implore this day you will not be helped by Us. | Ser lhes á dito Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós |
So I implore you now, please tell us what has actually happened. | Gostaria de lhe pedir veementemente que nos dissesse o que é que foi feito na prática. |
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. | Então eu lhes imploro a fazer parte da Campanha do Vestido Vermelho e de seu fundo de financiamento. |
And so, I implore everyone here Think differently. Come up with new ideas. | E por isso, imploro a todos aqui, pensem de modo diferente. Tenham idéias novas. |
Implore not to day verily ye from Us are not to be succoured. | Ser lhes á dito Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós |
And so, I implore everyone here Think differently. Come up with new ideas. | E assim, imploro vos, pensem de maneira diferente. |
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. | Por isso peço vos, participem na Campanha do Vestido Vermelho e na angariação de fundos. |
and if I should die, I implore you to have me buried in consecrated ground. | e se eu morrer, implorovos que me enterreis em solo consagrado. |
I implore and beseech Thee to fulfil my prayer, To leave me a posterity on earth, | E Enoch levantado (sua voz) e falou para seu filho Matusalém ' para TI, meu filho, eu falará ouvir minha palavras inclinação teu orelha para o sonho visão do teu pai. |
Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him every day He is upon some labour. | Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? |
I implore that you understand that we will have.. . a better working environment if we all agree. | Eu gostaria que entendessem que devemos... ...estar todos de acordo. |
I would implore you to put this amendment to the vote as it will receive general support. | Imploro a V. Exa. que submeta esta al teração a votação pois terá apoio generalizado. |
So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help. | (Isso) até o momento em que castiguemos os opulentos, dentre eles então, ei los que grunhirão! |
In this context we must implore Israel to uphold international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention. | Neste contexto, é nossa obrigação implorar a Israel que respeite o direito humanitário internacional, e em particular a IV Convenção de Genebra. |
Those in the Fire will say to its keepers, Implore your Lord to relieve our torment for one day, | E os réprobos pedirão aos guardiãos do inferno Invocai vosso Senhor para que nos alivie, em um só dia, do suplício! |
I accepted the Lord Grenville's gracious invitation solely to implore Your Highness to do something to save my husband. | Alteza, aceitei o gentil convite de lorde Grenville somente para implorar a Vossa Alteza que faça algo para salvar meu marido. |
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what's outside. | Certamente eu imploraria que vocês abrissem a porta, só um pouquinho e dessem uma olhada no que está lá fora. |
men who are steadfast, truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak. | São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus. |
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what's outside. | Certamente, implorar vos ia para abrirem a porta de casa apenas um pouco para darem uma vista de olhos ao que está do lado de fora. |
Therefore do I implore you, by that power Which guides you to the summit of the stairs, Be mindful to assuage my suffering! | Agora vos peço, por aquele valor que vos guia ao topo da escada, que estejais cientes de minha dor! |
I now implore the Commission to take the necessary further action, including legal action against the French government, as a matter of urgency. | Rogo agora à Comissão que tome, com carácter de urgência, as medidas necessárias, incluindo uma acção judicial contra o governo francês. |
Said Prince will, upon bended knee beg, request, or if need be, implore said maiden that he be granted her hand in marriage. | O referido príncipe irá, ajoelhado, suplicar, pedir ou, se for preciso, implorar que lhe seja concedida a mão de tal donzela. |
But I implore you, ladies and gentlemen, we must not remain blind and silent in the face of this conflict, which concerns us all. | Mas, por favor, caros colegas, não nos quedemos cegos e mudos perante um conflito que nos diz respeito a todos. |
I implore you, ladies and gentlemen, in the interests of the peoples of Europe, those whom we serve, to summon up that political courage! | Senhoras e Senhores Deputados, no interesse dos povos da Europa que nós servimos, peço vos que tenham essa coragem política! |
Overwhelmed with remorse, he went to Tours to implore forgiveness at the tomb of St Martin, and died shortly afterwards at the royal palace at Compiègne. | Impressionado de remorso, ele retornou a Tours para implorar perdão na tumba de São Martinho, morrendo pouco tempo depois. |
I implore the African Union and the African countries to use all the resources at their disposal to persuade Mugabe and his clique to step aside. | Imploro à União Africana e aos países africanos que recorram a todos os meios ao seu dispor para persuadir Mugabe e a sua clique a renunciar ao poder. |
For that reason, on behalf of my group, I implore Members to take what is the only reasonable decision and to decide at this session on Parliament's calendar. | Ford (S). (EN) Senhor Presidente, estará lembrado de que na sextafeira estive nas funções de presidente do grupo em nome do Grupo Socialista. |
I call on the Czech Government, indeed I implore it, to take seriously the fears not only of people in neighbouring countries, but also within its own borders. | Peço ao Governo checo, mais, suplico lhe que sejam levados a sério os receios da população nos países vizinhos, mas também no próprio país. |
After the Great Storm of 1703, Anne declared a general fast to implore God to pardon the crying sins of this nation which had drawn down this sad judgement . | Depois da Grande Tempestade de 1703, Ana declarou jejum geral para implorar a Deus perdão dos grandes pecados desta nação que tinham levantado este triste julgamento . |
I therefore implore all of you to consider once again how we can set objectives so that we will be better prepared in terms of media relations next year. | Por esta razão, peço insistentemente que voltemos a pensar em conjunto como podemos definir objectivos, para que nos possamos preparar melhor para o trabalho com a imprensa no próximo ano. |
We implore them at least to trust the international community to guarantee the implementation of the peace process with the utmost impartiality. We can and must undertake to do this. | Suplicamo lhes que, no mínimo, tenham confiança na comunidade internacional para garantir a sua implementação com a maior imparcialidade é nisto que podemos e devemos empenhar nos. |
Related searches : I Implore You - We Implore You