Translation of "implore" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Implore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I implore you.
Eu implorolhes.
I implore you.
Mas implorovos.
I implore the House ...
Em ambos os casos...
Khairuzan, I implore you. No.
Khairuzan, imploroIhe!
Lend an ear, I implore you
Ouveme, nem que tenha de te implorar
Senhor Antonini, I implore you to cooperate.
Senhor Antonini, implorolhe que colabore.
Alex, i implore you, don't take it like this.
Alex, não to tome assim!
If you're lying, I implore you to tell me.
Se estás a mentir, eu te implore a dizer a verdade.
And (the parents) would implore God's help Woe to you.
E ambos interpelarão Deus, (e reprovarão ofilho) Ai de ti!
Commissioner, I implore you to step back from this dangerous course.
O que acabo de referir também se pode designar como a repartição da Europa em zonas
I implore the European Commission to get tough with Member States.
Imploro à Comissão Europeia que seja dura com os Estados Membros.
I implore you to let me stay. I beg of you.
Peçolhe por tudo que me deixe ficar.
I implore you, don't talk to me about this confounded duel!
Concha, implorote, não me fales deste malfadado duelo.
Sir Basil, listen to me and believe me, I implore you.
Sir Basil, escuteme e acredite em mim, implorolhe.
Do not implore this day you will not be helped by Us.
Ser lhes á dito Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
So I implore you now, please tell us what has actually happened.
Gostaria de lhe pedir veementemente que nos dissesse o que é que foi feito na prática.
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising.
Então eu lhes imploro a fazer parte da Campanha do Vestido Vermelho e de seu fundo de financiamento.
And so, I implore everyone here Think differently. Come up with new ideas.
E por isso, imploro a todos aqui, pensem de modo diferente. Tenham idéias novas.
Implore not to day verily ye from Us are not to be succoured.
Ser lhes á dito Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
And so, I implore everyone here Think differently. Come up with new ideas.
E assim, imploro vos, pensem de maneira diferente.
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising.
Por isso peço vos, participem na Campanha do Vestido Vermelho e na angariação de fundos.
and if I should die, I implore you to have me buried in consecrated ground.
e se eu morrer, implorovos que me enterreis em solo consagrado.
I implore and beseech Thee to fulfil my prayer, To leave me a posterity on earth,
E Enoch levantado (sua voz) e falou para seu filho Matusalém ' para TI, meu filho, eu falará ouvir minha palavras inclinação teu orelha para o sonho visão do teu pai.
Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him every day He is upon some labour.
Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
I implore that you understand that we will have.. . a better working environment if we all agree.
Eu gostaria que entendessem que devemos... ...estar todos de acordo.
I would implore you to put this amendment to the vote as it will receive general support.
Imploro a V. Exa. que submeta esta al teração a votação pois terá apoio generalizado.
So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help.
(Isso) até o momento em que castiguemos os opulentos, dentre eles então, ei los que grunhirão!
In this context we must implore Israel to uphold international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention.
Neste contexto, é nossa obrigação implorar a Israel que respeite o direito humanitário internacional, e em particular a IV Convenção de Genebra.
Those in the Fire will say to its keepers, Implore your Lord to relieve our torment for one day,
E os réprobos pedirão aos guardiãos do inferno Invocai vosso Senhor para que nos alivie, em um só dia, do suplício!
I accepted the Lord Grenville's gracious invitation solely to implore Your Highness to do something to save my husband.
Alteza, aceitei o gentil convite de lorde Grenville somente para implorar a Vossa Alteza que faça algo para salvar meu marido.
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what's outside.
Certamente eu imploraria que vocês abrissem a porta, só um pouquinho e dessem uma olhada no que está lá fora.
men who are steadfast, truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak.
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus.
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what's outside.
Certamente, implorar vos ia para abrirem a porta de casa apenas um pouco para darem uma vista de olhos ao que está do lado de fora.
Therefore do I implore you, by that power Which guides you to the summit of the stairs, Be mindful to assuage my suffering!
Agora vos peço, por aquele valor que vos guia ao topo da escada, que estejais cientes de minha dor!
I now implore the Commission to take the necessary further action, including legal action against the French government, as a matter of urgency.
Rogo agora à Comissão que tome, com carácter de urgência, as medidas necessárias, incluindo uma acção judicial contra o governo francês.
Said Prince will, upon bended knee beg, request, or if need be, implore said maiden that he be granted her hand in marriage.
O referido príncipe irá, ajoelhado, suplicar, pedir ou, se for preciso, implorar que lhe seja concedida a mão de tal donzela.
But I implore you, ladies and gentlemen, we must not remain blind and silent in the face of this conflict, which concerns us all.
Mas, por favor, caros colegas, não nos quedemos cegos e mudos perante um conflito que nos diz respeito a todos.
I implore you, ladies and gentlemen, in the interests of the peoples of Europe, those whom we serve, to summon up that political courage!
Senhoras e Senhores Deputados, no interesse dos povos da Europa que nós servimos, peço vos que tenham essa coragem política!
Overwhelmed with remorse, he went to Tours to implore forgiveness at the tomb of St Martin, and died shortly afterwards at the royal palace at Compiègne.
Impressionado de remorso, ele retornou a Tours para implorar perdão na tumba de São Martinho, morrendo pouco tempo depois.
I implore the African Union and the African countries to use all the resources at their disposal to persuade Mugabe and his clique to step aside.
Imploro à União Africana e aos países africanos que recorram a todos os meios ao seu dispor para persuadir Mugabe e a sua clique a renunciar ao poder.
For that reason, on behalf of my group, I implore Members to take what is the only reasonable decision and to decide at this session on Parliament's calendar.
Ford (S). (EN) Senhor Presidente, estará lembrado de que na sextafeira estive nas funções de presidente do grupo em nome do Grupo Socialista.
I call on the Czech Government, indeed I implore it, to take seriously the fears not only of people in neighbouring countries, but also within its own borders.
Peço ao Governo checo, mais, suplico lhe que sejam levados a sério os receios da população nos países vizinhos, mas também no próprio país.
After the Great Storm of 1703, Anne declared a general fast to implore God to pardon the crying sins of this nation which had drawn down this sad judgement .
Depois da Grande Tempestade de 1703, Ana declarou jejum geral para implorar a Deus perdão dos grandes pecados desta nação que tinham levantado este triste julgamento .
I therefore implore all of you to consider once again how we can set objectives so that we will be better prepared in terms of media relations next year.
Por esta razão, peço insistentemente que voltemos a pensar em conjunto como podemos definir objectivos, para que nos possamos preparar melhor para o trabalho com a imprensa no próximo ano.
We implore them at least to trust the international community to guarantee the implementation of the peace process with the utmost impartiality. We can and must undertake to do this.
Suplicamo lhes que, no mínimo, tenham confiança na comunidade internacional para garantir a sua implementação com a maior imparcialidade é nisto que podemos e devemos empenhar nos.

 

Related searches : I Implore You - We Implore You