Translation of "impulses" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Restrain your impulses.
Contenha seus impulsos.
People get funny impulses.
As pessoas têm impulsos estranhos.
Brains only detect nerve impulses.
Cérebros apenas detectam impulsos nervosos.
Linda has many generous impulses.
A Linda tem muitos impulsos generosos.
abnormal nerve impulses in the heart
impulsos nervosos anormais no coração
These impulses to go to him.
Estes impulsos para ir ter com ele.
All impulses, steady on course 320.
Atenção, governa 320.
Why is he using so many impulses?
Porque é que ele está a usar tantos impulsos?
abnormal electrical impulses in the heart constipation
impulsos elétricos cardíacos anormais prisão de ventre
It imparts the growth impulses for future economic development but also impulses for scientific development without constraints imposed by principle.
Uma transposição do programa quadro demasiado pormenorizada viria retirar conteúdo ao processo decisivo sobre programas específicos, e alargar o âmbito em que já há unanimidade, desnecessariamente.
What actually happened was the impulses were reduced.
O que na verdade aconteceu é que os impulsos foram reduzidos.
Hardy regards his tattoos as his artistic impulses .
Hardy respeita suas tatuagens como seus impulsos artísticos .
These channels transmit electrical impulses between nerve cells.
As crises epilépticas são provocadas por uma actividade eléctrica anormal no cérebro.
What actually happened was the impulses were reduced.
Na realidade, o que aconteceu foi que os impulsos foram reduzidos.
Well, it's made of hundreds of electrochemical impulses.
É feito de centenas de impulsos electroquímicos.
These channels transmit electrical impulses between nerve cells.
Estes canais transmitem impulsos elétricos entre as células nervosas.
Various psychoanalytic theories explain homophobia as a threat to an individual's own same sex impulses, whether those impulses are imminent or merely hypothetical.
Várias teorias psicanalíticas explicam a homofobia como uma ameaça para um indivíduo com impulsos em relação a pessoas do mesmo sexo, se esses impulsos são iminentes ou meramente hipotéticos.
Those artistic impulses led us down the path to writing.
Estes impulsos artísticos conduziram nos ao caminho da escrita.
When recorded and amplified... ...these impulses sound like this. (RUMBLlNG)
Quando são registados e amplificados, esses impulsos ouvem se assim.
Nevertheless, they gave remarkable impulses to lower the regional imbalances.
Deram, no entanto, um impulso considerável no sentido de atenuar os desequilíbrios regionais.
There are anti French and anti European impulses in Washington.
Talvez o senhor presidente da Co missão se deva explicar mais claramente.
This shows the artistic impulses inside us are suppressed, not gone.
Isso mostra que os impulsos artísticos dentro de nós são suprimidos, mas não destruídos.
Methodological approach new impulses and triggered a series of Commission initiatives.
Considerações metodológicas parte das medidas ambientais na Comunidade têm em conta as normas nacionais vigentes.
These impulses became stronger in the course of the period observed.
Este impulso foi se acentuando no decorrer do período observado.
This House cannot and must not be guided by such impulses.
Não se trata de uma questão de consideração sobre factos.
I wish I had the courage to act upon my impulses.
Gostava de ter coragem para ser impulsivo.
of providing political impulses for further efforts to bring about structural reform .
a área do euro , a evolução orçamental de cada país da área do euro e as formas de dar impulsos políticos a novos esforços destinados à realização de reformas estruturais .
Very fast heart rate or skipped heartbeats, sometimes with erratic electrical impulses
Ritmo cardíaco muito rápido ou falhas de batimentos cardíacos, por vezes com impulsos elétricos irregulares
Very fast heart rate or skipped heartbeats, sometimes with erratic electrical impulses
Ritmo cardíaco muito rápido ou falhas nos batimentos cardíacos, por vezes com impulsos elétricos erráticos
Very fast heart rate or skipped heartbeats, sometimes with erratic electrical impulses
Ritmo cardíaco muito rápido ou falhas nos batimentos cardíacos, por vezes com impulsos elétricos irregulares
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
E essas dobras do córtex apresentam um desafio significativo na interpretação dos impulsos elétricos da superfície.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Estas dobras corticais apresentam se como um desafio significativo para interpretar os impulsos eléctricos da superfície.
Within every human brain, patterns of electrochemical impulses... ...are continuously forming and dissipating.
Dentro de cada cérebro humano, os padrões de impulsos electroquímicos, estão em contínua formação e dissipação.
Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all.
As relações transatlânticas carecem urgentemente de novos impulsos, no interesse de todos nós.
Did anybody think while I was playing, Why is he using so many impulses?
Alguém pensou, enquanto eu estava tocando, Porque ele está usando tantos impulsos?
This shift could also be one of the impulses behind the upcoming Family Referendum.
Essa mudança também pode ser um dos impulsos por trás do Referendo Familiar que está por vir.
No, not that, you see, their messages would be just meaningless impulses to us.
Não. Seriam sinais sem sentido para nós.
Did we simply lose our beastly impulses for revenge, for violent rituals, for pure rage?
Simplesmente perdemos nossos impulsos bestiais por vingança. por rituais violentos, para a raiva pura?
There is nothing to be done We must restrict our impulses to a single gesture
A nossa escolha é estruturada, temos de restringir os nossos impulsos a um único gesto.
Did we simply lose our beastly impulses for revenge, for violent rituals, for pure rage?
Será que simplesmente perdemos os nossos instintos animalescos de vingança, de rituais violentos, de pura raiva?
Once bound to these receptors, the agonist action of repeated excitatory impulses kills the insect.
Uma vez ligado a estes recetores, a ação agonista dos impulsos excitatórios repetidos matam o inseto.
The subsidies of the European structural Funds give considerable impulses to the economically weak regions.
Os subsidios dos fundos estruturais europeus impulsionam de forma considerável as regiões economicamente débeis.
Here at least certain impulses can be expected from the next round of GATT talks.
Devemos esperar que a próxima série de conferências do GATT dê. pelo me nos, um certo número de impulsos neste sentido.
Someone... Something that reaches out from beyond the grave and fills me with horrible impulses.
Alguém alguma coisa para lá da tumba, que me alcança... e me enche de impulsos horríveis.
We've made white mice follow directional impulses with high frequency oscillation. Now, theoretically, there's only...
Controlamos ratos com ondas de alta frequência.