Translation of "in a consistent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consistent - translation : In a consistent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NCBs do this in a consistent manner .
Os BCN devem aplicar este critério de forma coerente .
A consistent and tn
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada. to
A consistent narrative underpins this change in market conditions.
Esta mudança nas condições de mercado é fundamentada por uma narrativa consistente.
In other words, we now have a consistent policy.
industrialmente desenvolvidos.
A consistent political strategy is necessary.
É necessária uma estratégia política coerente.
In CML, cytopenias (thrombocytopenia, neutropenia, and anaemia) were a consistent finding.
Na LMC, as citopenias (trombocitopenia, neutropenia e anemia) foram um achado consistente.
These must be applied in a consistent manner by customs services.
Estas disposições deverão ser aplicadas de forma coerente pelos serviços aduaneiros.
She is consistent in her opinions.
Ela é consistente em suas opiniões.
But since PA is consistent, the largest consistent subset of PA is just PA, so in this sense PA proves that it is consistent .
Mas como PA é consistente, o maior subconjunto consistente de PA é PA, então, nesse sentido, PA prova que é consistente .
However, a consistent routine must be followed.
No entanto, deve seguir se uma rotina uniforme.
However, a consistent routine must be followed.
No entanto, deve seguir se uma rotina uniforme.
That is, every consistent set of first order sentences can be extended to a maximal consistent set.
Isto é, todo conjunto consisten de sentenças de primeira ordem pode ser estendido para conjunto consistente maximal.
A consistent and standard inhalation technique should be employed to ensure both optimal and consistent drug delivery.
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada.
The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor.
O tumor na sua perna não é consistente com um tumor benigno.
Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way.
Nossa intuição está nos enganando de uma forma repetitiva, previsível e consistente.
It is important to take PROCYSBI in a consistent way over time.
É importante tomar PROCYSBI de forma constante ao longo do tempo.
Implement a consistent and effective public procurement regime in Serbia and Montenegro.
Aplicar um regime de contratos públicos coerente e eficaz na Sérvia e Montenegro.
The method chosen shall be applied in a consistent manner over time.
O método escolhido é aplicado ao longo do tempo de uma forma coerente.
Consistent improvement
Melhoria consistente
He was also a consistent proponent of polyamory.
Ele também era um proponente consistente do poliamor.
A consistent looking theme with an elegant touch.
Um tema de aspecto consistente com um toque elegante. Name
Is that a level consistent with moderate consumption?
Será este um nível de consumo moderado?
We need to take a more consistent line.
Isso devia ser mais coerente.
So, the Charter is a perfectly consistent text.
Em seguida, a Carta é um texto absolutamente coerente.
Euro area projections are obtained in a way consistent with individual country projections .
As projecções da área do euro são obtidas de um modo consistente com as projecções de cada país .
Development must be consistent, or Europe will be in a state of tension.
Ou o desenvolvimento assenta numa harmonização ou a Europa ficará sob tensão.
Energy efficiency is one of the elements in a consistent, rational energy policy.
A eficiência energética é um dos elementos de uma política da energia coerente e racional.
The inspections shall be conducted in a transparent, effective, harmonised and consistent manner.
As inspecções devem ser conduzidas de um modo transparente, eficaz, harmonizado e coerente.
Consistent trade policy Establish a coherent and comprehensive trade policy and revise existing legislation to ensure a consistent policy on free zones.
Política comercial coerente Estabelecer uma política comercial coerente e proceder a uma revisão da legislação em vigor a fim de garantir uma política coerente em matéria de zonas francas.
A consistent and standard inhalation technique should be employed to ensure both optimal and consistent drug lo delivery. o
Deve ser utilizada uma técnica de inalação consistente e padronizada para assegurar uma administração do fármaco consistente e optimizada. to
The treatment effect was consistent in both trials.
O efeito do tratamento foi consistente em ambos os estudos.
Is it consistent.
É consistente.
There's consistent winners.
Há vencedores consistentes.
It was consistent.
Era consistente.
That is consistent.
Isso é coerente.
Eurosystem staff macroeconomic projections are obtained in a way consistent with individual country projections .
É objecto de um dos critérios orçamentais definidos no n.º 2 do artigo 104º do Tratado utilizados para definir a existência de um défice excessivo .
We Greens will continue to fight for a consistent change in this development logic.
O que é urgente é voltar a pegar neste dossier, con calma, e chegar a novas conclusões.
Nevertheless, in this case, we must be seen to act in a realistic and consistent manner.
Todavia, temos neste caso de dar mostras de realismo e coerência.
A change in dose should only be based on a consistent change in the patient s body weight over time.
Uma alteração da dose só deve ser baseada numa alteração consistente do peso corporal do doente ao longo do tempo.
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner
Mandíbulas de torta permitam esta parte a ser fixada de forma mais robusta e consistente
DepoCyte contains cytarabine, and should be disposed of in a manner consistent with local requirements.
O DepoCyte contém citarabina e deve ser eliminado de acordo com as exigências locais.
tried to promote the establishment of a consistent policy in the field of public health.
Papel do Parlamento Europeu Graças a inúmeras perguntas orais e escritas, o PE procurou promover o estabelecimento de uma política coerente no domínio da saúde pública.
It is not entirely internally consistent, and it pulls in a number of different directions.
Fartei me de dizer no passado que ele foi mantido um pouco na sombra, porque era preciso atender a um equilíbrio com a representação do Comecon.
We must be a little more consistent and not engage too much in double standards.
Temos de ser um pouco mais coerentes e não ceder a esta dupla moral.
The key is to be able to deal with market abuse in a consistent manner.
A chave está em fazer face aos abusos de mercado de forma consistente.

 

Related searches : A Consistent - Consistent In Form - Consistent In Itself - A Consistent Picture - A Consistent Approach - Consistent Growth - Consistent Communication - Consistent Delivery - Highly Consistent - Consistent Service - Consistent Messaging - Consistent Experience - Consistent Across