Translation of "in homeland" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Homeland - translation : In homeland - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each with sadness in her homeland.
Cada um com tristeza em sua terra natal.
They abandoned their homeland.
Eles abandonaram a sua terra natal.
I love my homeland.
Eu amo a minha pátria.
It's our new homeland.
É a nossa nova terra.
The Homeland of the Aryans.
The Homeland of the Aryans.
I live in Portugal, and I love my homeland.
Moro em Portugal e amo a minha pátria.
I live in Portugal, and I love my homeland.
Eu moro em Portugal e amo a minha pátria.
So you can see that the Homeland Security likes to come by Department of Homeland Security.
Então, vocês podem ver que a 'Segurança Interna' gosta de entrar Departamento de Segurança Interna.
However, Calvin was most interested in reforming his homeland, France.
Em França, os calvinistas eram chamados de Huguenotes.
My homeland is the whole world.
Minha pátria é o mundo inteiro.
My homeland is the whole earth.
Minha pátria é o mundo inteiro.
The whole world is my homeland.
Minha pátria é o mundo inteiro.
Why does anyone leave their homeland?
Porque foge alguém da sua terra?
It's very different from your homeland.
É muito diferente da tua pátria.
In the largest restructuring of the U.S. government in contemporary history, the United States enacted the Homeland Security Act of 2002, creating the Department of Homeland Security.
Na maior reestruturação do governo americano na história contemporânea, os Estados Unidos promulgaram a Lei de Segurança Nacional ( Homeland Security Act ) de 2002 e criaram o Departamento de Segurança Interna (DHS).
That view appears to have returned to policymaking in Keynes s homeland.
Essa perspectiva parece ter regressado à elaboração de políticas na terra natal de Keynes.
At the end of 870, the Danes arrived in his homeland.
No final de 870, os dinamarqueses chegaram á sua terra natal.
Forgotten in his homeland, unknown elsewhere... thus is the traveler's fate.
Esquecido em sua terra, Desconhecido para o exterior ... Esse é o destino do viajante.
And ALL of Palestine is my homeland.
E minha terra natal é TODA a Palestina.
On your feet, Magyar, the homeland calls!
De pé, ó magiares, a pátria chama!
Come with me to my beautiful homeland.
Vem comigo para a minha linda terranatal.
They work in the Channel. Often, I suppose, in sight of their homeland.
Trabalham no canal, a maioria das vezes dentro do seu próprio país.
The dam will mean the flooding of 700,000 km2 in their homeland.
A barragem deverá provocar um alagamento de mais 700 mil km2 nas terras onde vivem.
Homeland of the free and land of freedom.
Terra natal dos libertados e da liberdade.
Homeland of the free and land of freedom
Terra natal dos livres e terra da liberdade
Homeland of the Prophets, the alphabet and music
Terra natal dos profetas, do alfabeto e da música
Kind mother The mãe gentil is the homeland.
Mãe gentil A mãe gentil é a pátria.
Sumerian literature speaks of their homeland being Dilmun.
A literatura dos sumérios menciona sua terra natal como sendo Dilmun.
(editors) Homeland Oral Histories of Palestine and Palestinians .
(editors) Homeland Oral Histories of Palestine and Palestinians .
poem Sarnia dear Homeland, Gem of the sea.
Letra original em inglês Sarnia dear Homeland, Gem of the sea.
Wherever you make your bed, there's your homeland.
Aqui é cada um por si.
Croatian Memorial Documentation Centre of the Homeland War
Serviços de seguros
Croatian Memorial Documentation Centre of the Homeland War
1000 Liubliana
In the United States, the Department of Homeland Security awards billions of dollars per year in Homeland Security grants for local, state, and federal agencies to install modern video surveillance equipment.
In the United States, the Department of Homeland Security awards billions of dollars per year in Homeland Security grants for local, state, and federal agencies to install modern video surveillance equipment.
Nauru Bwiema ( Nauru, our homeland in Nauruan) is the national anthem of Nauru.
Nauru Bwiema ( Canção de Nauru ) é o hino nacional de Nauru.
Instead, Blind Guardian decided to create their own festival, back in their homeland.
O Blind Guardian decidiu, então, criar seu próprio festival de metal.
Europe' s borders must be open to people in need, fleeing their homeland.
As fronteiras da Europa têm de estar abertas para as pessoas em perigo, que fogem do seu país natal.
Nomination kicks off a detailed evaluation by the United States Department of Homeland Security of the nominated country's homeland security and immigration practices.
A entrada de um país no programa requer uma avaliação detalhada do Departamento de Segurança Interna dos Estados Unidos.
This territory is the homeland of the Marãiwatsédé people.
Esse território é origem do povo de Marãiwatsédé.
Homeland of the honorable, resting place of the martyrs
Terra natal dos honoráveis, lugar de descanso dos mártires
And those scumbags fill their mouths with the homeland.
E aqueles seres desprezíveis enchem suas bocas com a pátria.
We'll fight to the end to protect our homeland.
Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua morada.
Where are the refugees who willingly leave their homeland?
Há algum refugiado que deixe o seu país de livre vontade?
We should coordinate with Homeland, get their faces everywhere.
Vamos coordenar acções. A Segurança Nacional tem de divulgar a cara deles.

 

Related searches : In Their Homeland - Adopted Homeland - Ancient Homeland - Original Homeland - Homeland Defense - Ancestral Homeland - Homeland Security - My Homeland - Their Homeland - Homeland Protection - Basque Homeland And Freedom - Office Of Homeland Security - In