Translation of "in informing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You're informing! | Você está delatando. |
Informing interested parties | Informação às partes interessadas |
Informing the Commission | Informação da Comissão |
Informing and consulting employees | Informação e consulta dos trabalhadores |
Informing is a conversational act. | Informar é um ato de conversação. |
Article 6 Informing interested parties 1 . | Artigo 6.o prejudique o inquérito . |
Article 55 Informing candidates and tenderers | Artigo 56. o Princípios gerais |
All the more reason, then, for informing the public in advance. | Mais uma razão para se informar previamente o público. |
Informing. I knew you were an informer. | Sabia que eras um denunciante. |
Informing applicants for qualification, candidates and tenderers | Informação aos requerentes de qualificação, aos candidatos e aos proponentes |
I would caution in particular, however, against a generalized system of informing. | Mas queria sobretudo lançar um aviso contra um sistema generalizazdo de delação. |
In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees. | Na Dinamarca não existe uma lei propriamente dita sobre a informação e consulta dos trabalhadores. |
Who are they actually supposed to be informing? | Quem é que eles realmente estão a informar? |
Do not stop Carbaglu without informing your doctor. | Não pare de tomar Carbaglu sem informar o seu médico. |
Informing all project beneficiaries of ERF co financing. | Informação a todos os beneficiários do projecto sobre o co financiamento do FER |
After informing the Member States of the application, | Tendo informado os Estados Membros do pedido apresentado pela República de Chipre, |
I received a letter informing me of his arrival. | Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele. |
The informing of the pastor of the subject's congregation. | A informação do pastor da congregação do sujeito. |
Lobbyists often perform the useful task of informing us. | Estes grupos de pressão desempenham muitas vezes um trabalho útil ao informarem nos. |
Article 75 Informing applicants for qualification, candidates and tenderers | Artigo 76. o Princípios gerais |
Informing the Member States if an alert is matched | Informação dos Estados Membros da descoberta de uma indicação |
informing the Commission every two years of action taken in response to this Recommendation. | informando a Comissão, de dois em dois anos, das medidas tomadas em resposta à presente recomendação. |
Provision has been made for a procedure for informing and consulting with the EFTA countries, for informing and consulting with them on the implementation of | Se se observarem os resultados das negociações como, por exemplo, foram anunciados nos comunicados das conferências interministeriais de 19 de |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
Informing the Schengen Member States if an alert is matched | Informação dos Estados Schengen da descoberta de uma indicação |
Applicants can expect to receive a letter informing them of the results in September 2001. | Para visitas Os candidatos Todos os Estadosplaneadas entre deverão receber um parceiros 1 de Novembro ofício informándode 2001 e 31 de os dos resultados Outubro de em Setembro de 2002. 2001. |
Informing patients individually is of course a question of medical ethics. | Mas seria preciso que eu averiguasse esse caso específico e, repito, se o senhor deputado enviar pormenores à Comissão, tratarei de mandar estudar o assunto. |
Informing and training young farmers at European level is vitally important. | A informação e a formação dos jovens agricultores a nível europeu assume uma importância vital. |
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights. | Saúdo também as iniciativas no sentido de informar os consumidores dos seus direitos. |
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish. | Escrevi ao Duque, Informandoo do último desejo da mãe. |
Individual 3 April 2000 Mobility Grants a letter informing them of the results in September 2000. | Para visitas Os candidatos Todos os Estadosplaneadas entre deverão receber um parceiros 1 de Novembro ofício informándode 2000 e 31 de os dos resultados Outubro de em Setembro de 2001. 2000. |
Blogs have also played an important part in informing about details and diverse experiences about the event. | Os blogues também tiveram um papel importante em informar os detalhes e as experiências diversas do evento. |
The Twitterati were informing each other about the latest developments on the political front in the country. | Os usuários do Twitter foram informando se mutuamente sobre os últimos acontecimentos na arena política do país. |
Say, Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth? | Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? |
In combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Se estiver a fazer terapêutica combinada com ribavirina, consulte o folheto informativo da ribavirina, incluído na embalagem. |
In combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Na terapêutica combinada com ribavirina, preste atenção aos j |
In combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Apesar destas medidas, quando se administram medicamentos preparados a partir de sangue ou plasma humano, a possibilidade de transmitir uma infecção não pode ser totalmente excluída. |
So that's a conversational act, to bring about the effect in the world of informing my friend. | Então, isso é um ato de conversação, para trazer sobre o efeito do mundo de informar meu amigo. |
In combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Na terapêutica combinada com ribavirina, preste atenção aos respectivos textos informativos dos medicamentos contendo ribavirina. |
In combination therapy with ribavirin, take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products. | Na terapêutica combinada com ribavirina, preste atenção aos respetivos textos informativos dos medicamentos que contenham ribavirina. |
In principle, the Commission accepts the legitimate expectation of informing the European Parliament on the inspection results. | Em princípio, a Comissão aceita a expectativa legítima do Parlamento Europeu de receber informações sobre os resultados da inspecção. |
Related searches : For Informing - Informing Decisions - Without Informing - After Informing - Informing You - Informing Myself - Recommend Informing - Informing About - Informing That - Before Informing - Is Informing - Informing You About