Translation of "in my age" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Getting careless in my old age.
Estou a ficar descuidado com a idade.
He's my age.
Ele tem a minha idade.
She's my age.
Ela tem a minha idade.
She's my age.
Ela é da minha idade.
At my age.
Na minha idade.
At my age?
Com esta idade?
I feel my age.
Eu sinto o peso da idade.
My daughter's your age.
Minha filha tem a sua idade.
John is my age.
John tem a minha idade.
He's exactly my age.
Ele tem exatamente a mesma idade que eu.
What's My Age Again?
Com sucessos como What's My Age Again?
My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age.
Meu pai foi exterminado com 37 anos e minha mãe com a mesma idade.
I lied to my girlfriend about my age.
Menti à minha namorada sobre minha idade.
They were about my age.
Eles tinham mais ou menos a minha idade.
Can you guess my age?
Quantos anos você me dá?
He is about my age.
Ele tem mais ou menos a minha idade.
She is about my age.
Ela tem mais ou menos a minha idade.
A crush at my age?
Uma paixão na minha idade?
Girls of my own age.
Raparigas da minha idade.
My parents recognized my musical aptitude at an early age, and had me classically trained in piano since the age of six.
Os meus pais reconheceram a minha aptidão para a música desde pequeno e deram me formação clássica em piano, a partir dos seis anos.
Don't reject me in my old age. Don't forsake me when my strength fails.
Não me enjeites no tempo da velhice não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Maybe something to fall back on in my old age.
Podem ser uma segurança para a minha velhice.
I often lie about my age.
Eu costumo mentir a minha idade.
Yes, my sister's coming of age.
É a maioridade da minha irmã.
She must be my daughter's age
Deve ter a idade da minha.
At my age, legs betray you.
Na minha idade como vê as pernas falham.
The bad habit at my age.
O mau hábito na minha idade.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.
'My life is so different to most people my age.'
51 00 05 04,246 amp gt 00 05 10,463 Minha vida é muito diferente da maioria das pessoas de minha idade .
I'll take care of my wife's money so I'll have something in my old age.
Vou cuidar do dinheiro da minha mulher, para ter algum na velhice.
He's about my age, and he's in San Quentin State Prison.
Tem mais ou menos a minha idade, e está na Penitenciária Estadual de San Quentin.
A child entering school today will be my age in 2050.
Uma criança entrando na escola hoje terá minha idade em 2050.
He's about my age, and he's in San Quentin State Prison.
Tem mais ou menos a minha idade, e está na Prisão Estadual de San Quentin.
A child entering school today will be my age in 2050.
Uma criança que entre hoje na escola terá a minha idade em 2050.
Here is my father at age 19.
Este é meu pai aos 19 anos de idade.
So this takes care of my age.
Então isso toma conta da minha idade.
My son is small for his age.
Meu filho é pequeno para a idade dele.
I've told you what my age was.
Já te disse a minha idade.
Here is my father at age 19.
Aqui está o meu pai quando tinha 19 anos.
I'm spiritually inclined from my young age.
Estou inclinado para a espiritualidade desde a minha infância.
My second point is the age limit.
O segundo é a idade de protecção.
At my age I don't cry anymore.
Na minha idade já não choro.
Oh, I'm, uh, a girl my age.
Ah, humm... sou uma garota da minha idade.
I've always been young for my age.
Eu sempre fui muito jovem para a minha idade.
My age is not the question here!
A minha idade não interessa!