Translation of "insanely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Insanely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insanely jealous. | Sentia um ciúme doentio. |
It might seem insanely high. | Pode parecer insanamente alto. |
It was insanely hot inside the bus. | Estava insanamente quente dentro do ônibus. |
And everybody got insanely bored, because this debate went on for three weeks. | Mas, na verdade, toda a gente começou a ficar tremendamente aborrecida, porque este debate continuou por três semanas. |
You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly. | Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente. |
You see, she's bound to be insanely jealous at fiirst, and she must resent you bitterly. | Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente. |
They came up with 500 insanely creative solutions that you can go online, Google Superstruct, and see. | Apareceram com 500 soluções loucamente criativas. Podem ir online, procurem Superstruct e vejam. |
Now let me show you these heat maps of Paris to see how insanely fast it's growing. | Agora deixem me mostrar vos estes mapas de Paris para verem o crescimento louco disto. |
We've just been insanely trying to figure out how to live with each other billions of each other. | Nós tentamos incessantemente entender como viver uns com os outros bilhões de eus . |
We've just been insanely trying to figure out how to live with each other billions of each other. | Nós estamos de modo insensato a tentar descobrir como viver uns com os outros milhares de milhões de outros. |
The 15th century Muscovite civil war was insanely complicated, but it culminated with you guys essentially blinding each other. | A guerra civil moscovita do século XV foi incrivelmente complicada, mas culminou com vocês essencialmente a cegarem se um ao outro. |
I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, so in 22 years as a journalist, | Sou escritora e jornalista e sou também terrivelmente curiosa. |
Now in this room with these four disabled musicians, within five minutes a rapt listening, a rapt response and some really insanely beautiful music. | Nessa sala com esses quatro músicos deficientes, dentro de cinco minutos, uma audição arrebatada, uma sensibilidade arrebatada e uma música loucamente bonita. |
Doug Perry of IGN stated that the game was rock solid in playability and graphics, but was critical of the insanely capitalistic smile of Crash. | Doug Perry da IGN afirmou que o jogo é sólido em jogabilidade e gráficos, mas críticou o sorriso insano capitalista de Crash . |
I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, so in 22 years as a journalist, I've learned how to do a lot of new things. | Eu sou uma escritora e jornalista, e sou também insanamente curiosa. Então, em 22 anos como jornalista Eu aprendi como fazer um monte de coisas novas. |
KA But then you've got to figure out a way we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board but simply funding this thing. | KA Mas então vocês tinham de planejar uma maneira vamos ignorar o processo insanamente tedioso de conseguir permissões e colocar todos nisso de simplesmente financiar essa coisa. |
Among the other interesting things that have cropped up are many things from businesses, from marketing and communications and predictable things, to an insanely popular Korean barbecue taco truck that drives around L.A. and Twitters where it stops, causing a line to form around the block. | Entre outras coisas interessantes que apareceram estão várias relacionadas ao mundo dos negócios, variando do marketing e comunicação e coisas previsíveis, até um incrivelmente popular caminhão de churrasco coreano que dirige em L.A. twitando onde vai parar gerando assim uma fila ao redor do quarteirão. |
The way we answer that question ends up organizing all kinds of other thoughts, like what we should value, and how we should behave, and if we should eat meat, and whether we should dump that boy who is very nice, but insanely clingy, in a way that he cannot possibly think is attractive. | A maneira como respondemos a essa questão acaba por organizar muitos outros pensamentos como o que devemos valorizar, como devemos agir, se devemos comer carne e se devemos acabar com aquele rapaz muito simpático, mas que é chatíssimo, de uma forma que é impossível ele pensar ser atraente. |
like the wages of ox drivers to the fact that the punishment for taking an eye should be having an eye taken. Hammurabi's law code could be pretty insanely harsh. Like if a builder builds a shoddy building and then the owner's son dies in a collapse, the punishment for that is the execution of the builder's son. | Sabem, pode se notar a qualidade do historiador pelo número de globos que ele, ou ela, tenha. |
With a right of withdrawal, recognised at the end of its first part, and with the need, recognised at the end of its fourth part, for 'constitutional' amendments to be ratified unanimously, the 'European Constitution' has in those ways incorporated two sane benchmarks into a document that, at the start, insanely took the law into its own hands by stealing the designation 'constitution' in order to cover up its intergovernmental nature. | Com um direito de revogação reconhecido no final da primeira parte e alterações constitucionais que deverão ser ratificadas por unanimidade, no final da quarta parte, a Constituição Europeia criou duas referências razoáveis num texto que, desde o início, no entanto, se encaminhava para um rapto jurídico ao utilizar abusivamente a denominação constituição para fazer esquecer a sua natureza intergovernamental. |
Related searches : Insanely Great