Translation of "insisted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom insisted. | Tom insistiu. |
But they insisted. | Mas eles insistiram. |
but Alec insisted. | mas Alec insistiu. |
Jack insisted on celebrating. | Jack insistiu na comemoração. |
You should have insisted. | Devia ter insistido. |
He insisted, I must go. | Ele insistiu Preciso ir. |
She insisted on going there. | Ela insistiu em ir lá. |
She insisted on her innocence. | Ela insistiu na sua inocência. |
Tom insisted on helping Mary. | O Tom insistiu em ajudar a Mary. |
But I can, I insisted. | Mas eu posso , eu insisti. |
(Mr d'Ormesson insisted on speaking) | Finalmente, as normas de segurança dos reactores. |
They insisted on following me. | Quiseram seguirme. |
But you insisted on it. | Mas tu insististe. |
Johnnie insisted on meeting you. | O Johnny quis conhecêla. Porquê? |
Insisted on taking tomorrow's plane. | Insistiu em apanhar o aviao amanha. |
George insisted that I come. | George insistiu para que eu viesse. |
The gentleman who telephoned insisted. | O senhor que telefonou insistiu. |
Because I insisted on it. | Porque eu insisti. |
Bulgaria insisted on major territorial gains, especially Macedonia, which Austria was reluctant to grant until Berlin insisted. | A Bulgária insistiu em grandes ganhos territoriais, especialmente na Macedônia, que a Áustria relutou em conceder até que Berlim insistiu. |
And he insisted on beautiful music. | E ele insistiu em música bonita. |
They also insisted on two points | E também destacou dois pontos |
The lawyer insisted on his innocence. | O advogado insistiu em sua inocência. |
And he insisted on beautiful music. | Ele insistiu na música bela. |
She insisted on playing the lead. | Ela insistiu em ter o papel principal. |
Insisted upon returning there at once. | Insistiu em voltar logo para lá. |
I told them, but they insisted... | Disselhes, mas insistiram... |
They insisted on seeing me home. | Olá, Francesco. |
They insisted upon waiting for you. | Insistiram em esperar por si. |
Mrs. latham insisted I carry this. | Eu... É ridículo, claro. Mas desde que você falou esta tarde, a Sra. Latham insistiu para eu trazer isto. |
Chris was doubtful, but i insisted. | Chris duvidava, mas eu insisti. |
He insisted Sally be in it. | E impôs a Sally no elenco. |
Mr. Umberto, you should have insisted. | Sr. Umberto! Devia ter insistido. |
My father insisted that we should go. | Meu pai insistiu que deveríamos ir. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistiu em vir te ver. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistiu em vir ver vocês. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistiu em vir ver você. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistia em vir te ver. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistia em vir ver vocês. |
Tom insisted on coming to see you. | Tom insistia em vir ver você. |
She says I insisted a year ago | Ela diz eu insisti um ano atrás |
Woman They insisted that I was lying. | Insistiam que eu estava a mentir. |
Mr Musso insisted on including that statement. | O senhor deputado Musso insiste nesta formulação. |
You insisted on it, we are responding. | Insistiram nisso, estamos a responder. |
You also insisted on that submarine job. | Você também insistiu naquele trabalho de submarino. |
She didn't want it, but I insisted. | Ela não a queria, mas eu insisti. |