Translation of "insult people" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Insult - translation : Insult people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's an insult to my people!
Insulta o meu povo.
I wanted to insult those particular black people.
Eu queria insultar as pessoas, em especial o preto.
That is not only an insult to the European Parliament, it is an insult to the people of the Community.
Como o que decidiram em Maastricht, o alargamento da Comunidade não é possível.
Insult me.
Insultame!
Insult to history.
Insulto à história.
That's an insult.
Isso é um insulto.
Don't insult Tom.
Não insulte o Tom.
Insult to history.
Insulto à História?
That's an insult.
O quê?
That's an insult!
Isso é um insulto!
Don't insult me.
Insultasme?
You insult my intelligence.
Você insulta minha inteligência.
Was that an insult?
Isso foi um insulto?
It's a deliberate insult.
É um insulto deliberado.
Don't, it's an insult.
Está a ameaçarnos?
Don't insult my daddy!
Por que ofende o paizinho?
Only to insult me.
Só para brigar.
You can't insult me.
Pode me insultar.
However, it would be an insult to the people of Montenegro if we rejected this urgency today.
No entanto, seria uma desonestidade para com a população do Montenegro se rejeitássemos hoje este processo de urgência.
The concept of an insult
O conceito de um insulto
I utterly reject this insult.
Rejeito inteiramente esse insulto.
Now you insult my intelligence.
Agora você insultou a minha inteligência.
Perhaps if you insult him...
Talvez se você o insultar...
He's very easy to insult.
Ele é muito fácil de insultar.
This is the final insult.
Isto é intolerável.
But you might insult him.
Mas pode sentirse insultado.
Go on, insult my dignity.
Sim, bole com a minha dignidade.
You wouldn't insult my friends.
Não podes insultar amigos meus.
This is the final insult.
Este é o insulto final.
They insult my mother too.
Todo mundo zomba de mim porque morreu de tuberculose.
You can't insult the authorities.
Não permito que o insulte.
That's an insult, my dear.
Está a insultarnos.
I hate to insult women.
Detesto insultar mulheres.
In fact, that is an insult to the report and, indeed, an insult to Dr Lewis.
Quererá esclarecer a situação antes de eu usar da pala vra?
And insult not those whom they (disbelievers) worship besides Allah, lest they insult Allah wrongfully without knowledge.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
If I did meet people with anti American sentiments, they would have repressed those feelings rather than insult me.
Se eu realmente encontrei pessoas com sentimentos anti americanos, eles reprimiram esses sentimentos para não me insultar.
And I wrote, insult to history.
E eu anotei, insulto à história.
That's also an insult to history.
É também um insulto à história.
I cannot bear such an insult.
Eu não posso aguentar tal insulto.
I had to swallow his insult.
Tive de engolir seu insulto.
Nobody wants to insult my country.
Ninguém quer insultar meu país.
Nobody wanted to insult my country.
Ninguém queria insultar meu país.
I didn't want to insult Tom.
Eu não queria insultar o Tom.
I didn't mean to insult you.
Eu não quis te insultar.
I didn't mean to insult you.
Eu não quis te ofender.

 

Related searches : Apoplectic Insult - Inflammatory Insult - Insult Him - Public Insult - Personal Insult - An Insult - Verbal Insult - Take Insult - Cerebral Insult - Ischemic Insult - Final Insult - Serious Insult - Deliberate Insult