Translation of "interdisciplinary discourse" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Discourse - translation : Interdisciplinary - translation : Interdisciplinary discourse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interdisciplinary | BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE Não consolidado |
An Interdisciplinary Approach. | Abordagem interdisciplinar. |
Interdisciplinary R D services | (CPC 83101, CPC 83102 e CPC 83105) |
Interdisciplinary studies Astronomy and astrophysics have developed significant interdisciplinary links with other major scientific fields. | Campos interdisciplinares A astronomia e astrofísica desenvolveram links significantes de interdisciplinaridade com outros grandes campos científicos. |
These are often considered interdisciplinary. | Essas áreas são frequentemente consideradas matérias interdisciplinares. |
Media Discourse. | Critical Discourse Analysis. |
Critical Discourse Analysis Theory and Interdisciplinarity in Critical Discourse Analysis. | Racism in the news a Critical Discourse Analysis of news reporting in two Australian newspapers. |
Interdisciplinary research and experimental development services | Hotéis e restaurantes |
Interdisciplinary R D services (CPC 853) | Serviços de consultoria de gestão |
The Discourse Reader. | A Ordem do Discurso. |
The Discourse Reader. | The discourse reader. |
Interdisciplinary activities were considered particularly interesting elements. | As actividades interdisciplinares foram consideradas como elementos de particular interesse. |
There's no discourse anymore. | Não há mais discurso |
There's no discourse anymore. | Já não existem discursos. |
They ensure interdisciplinary competences and cross organisational perspectives . | They ensure interdisciplinary competences and cross organisational perspectives . |
At this discourse then marvel ye? | Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem? |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Que (este Alcorão) é a palavra concludente, |
Do you marvel at this discourse? | Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem? |
it is indeed a conclusive discourse, | Que (este Alcorão) é a palavra concludente, |
There are also substantial interdisciplinary interactions between engineering and medicine. | Existem também interações substanciais entre a engenharia e a medicina. |
Mr President, ladies and gentlemen, we have just heard the discourse of war, the discourse that has led to war, the discourse that has led to the continued failure of international mediation. | Senhor Presidente, caros colegas, acabámos de ouvir o discurso da guerra, o discurso que tem conduzido à guerra, o discurso que tem conduzido ao fracasso sucessivo da mediação internacional. |
NEW DELHI Public discourse is rarely nuanced. | NOVA DELI O discurso público raramente é matizado. |
Do you then marvel at this discourse, | Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem? |
They shall hear therein no vain discourse | Onde não ouvirão futilidade alguma |
Will you then wonder at this discourse, | Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem? |
What! Do you take lightly this discourse? | Porventura, desdenhais esta Mensagem? |
Who are in empty discourse amusing themselves. | Que se houverem dado a veleidades. |
For these interdisciplinary projects, combining more than one technology was necessary. | Este sector sobre o qual estamos hoje a discutir, é um exemplo para a formulação da pergunta Como iremos lidar de futuro com um tal sector no quadro do actual Quarto Programa Quadro de Investigação, se só há dinheiro disponível para uma tal iniciativa? |
That entire political discourse is already too small. | E esse inteiro discurso político já é muito limitado. |
Discourse Analysis The sociolinguistic analysis of natural language. | Análise de Discurso princípios e procedimentos. |
What, do you hold this discourse in disdain, | Porventura, desdenhais esta Mensagem? |
In what discourse after this will they believe? | Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta? |
In what discourse then will they, thereafter, believe! | E quemensagem, depois desta (Alcorão), crerão? |
Therein they hear no vain or sinful discourse. | Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência, |
Is it this discourse that ye hold lightly? | Porventura, desdenhais esta Mensagem? |
There hear they never vain discourse, nor lying | Onde não escutarão veleidades nem mentidas. |
So what discourse will they believe after this?! | E quemensagem, depois desta (Alcorão), crerão? |
So what discourse will they believe after this? | Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta? |
After this, in what discourse will they believe? | Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta? |
How can you regard this discourse with disdain? | Porventura, desdenhais esta Mensagem? |
For gossip is the lowest form of discourse. | Para fofocas é a forma mais baixa de discurso. |
Otherwise, we will be leaving rational discourse behind. | Caso contrário, abandonaremos o discurso racional. |
(CPC 852 excluding psychologists services) 19 c) Interdisciplinary Research and Development services | (parte da CPC 8868) |
(CPC 852 excluding psychologists services) 6 c) Interdisciplinary Research and Development services | Se uma companhia de seguros estrangeira tiver estabelecido uma sucursal na Alemanha, só pode celebrar contratos de seguro na Alemanha relacionados com o transporte internacional através dessa sucursal. |
(CPC 852 excluding psychologists services) 19 c) Interdisciplinary Research and Development services | Critérios principais número e impacto sobre os estabelecimentos existentes, densidade demográfica, dispersão geográfica e criação de emprego. |
Related searches : Interdisciplinary Team - Interdisciplinary Research - Interdisciplinary Studies - Interdisciplinary Education - Interdisciplinary Scope - Interdisciplinary Project - Interdisciplinary Oriented - Interdisciplinary Exchange - Interdisciplinary Background - Interdisciplinary Workshops - Interdisciplinary Nature - Interdisciplinary Environment