Translation of "interdisciplinary discourse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Discourse - translation : Interdisciplinary - translation : Interdisciplinary discourse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Interdisciplinary
BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LV, LT, MT,PL, RO, SK, SI, SE Não consolidado
An Interdisciplinary Approach.
Abordagem interdisciplinar.
Interdisciplinary R   D services
(CPC 83101, CPC 83102 e CPC 83105)
Interdisciplinary studies Astronomy and astrophysics have developed significant interdisciplinary links with other major scientific fields.
Campos interdisciplinares A astronomia e astrofísica desenvolveram links significantes de interdisciplinaridade com outros grandes campos científicos.
These are often considered interdisciplinary.
Essas áreas são frequentemente consideradas matérias interdisciplinares.
Media Discourse.
Critical Discourse Analysis.
Critical Discourse Analysis Theory and Interdisciplinarity in Critical Discourse Analysis.
Racism in the news a Critical Discourse Analysis of news reporting in two Australian newspapers.
Interdisciplinary research and experimental development services
Hotéis e restaurantes
Interdisciplinary R D services (CPC 853)
Serviços de consultoria de gestão
The Discourse Reader.
A Ordem do Discurso.
The Discourse Reader.
The discourse reader.
Interdisciplinary activities were considered particularly interesting elements.
As actividades interdisciplinares foram consideradas como elementos de particular interesse.
There's no discourse anymore.
Não há mais discurso
There's no discourse anymore.
Já não existem discursos.
They ensure interdisciplinary competences and cross organisational perspectives .
They ensure interdisciplinary competences and cross organisational perspectives .
At this discourse then marvel ye?
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
Verily, it is a discourse distinguishing.
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
Do you marvel at this discourse?
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
it is indeed a conclusive discourse,
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
There are also substantial interdisciplinary interactions between engineering and medicine.
Existem também interações substanciais entre a engenharia e a medicina.
Mr President, ladies and gentlemen, we have just heard the discourse of war, the discourse that has led to war, the discourse that has led to the continued failure of international mediation.
Senhor Presidente, caros colegas, acabámos de ouvir o discurso da guerra, o discurso que tem conduzido à guerra, o discurso que tem conduzido ao fracasso sucessivo da mediação internacional.
NEW DELHI Public discourse is rarely nuanced.
NOVA DELI O discurso público raramente é matizado.
Do you then marvel at this discourse,
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
They shall hear therein no vain discourse
Onde não ouvirão futilidade alguma
Will you then wonder at this discourse,
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
What! Do you take lightly this discourse?
Porventura, desdenhais esta Mensagem?
Who are in empty discourse amusing themselves.
Que se houverem dado a veleidades.
For these interdisciplinary projects, combining more than one technology was necessary.
Este sector sobre o qual estamos hoje a discutir, é um exemplo para a formulação da pergunta Como iremos lidar de futuro com um tal sector no quadro do actual Quarto Programa Quadro de Investigação, se só há dinheiro disponível para uma tal iniciativa?
That entire political discourse is already too small.
E esse inteiro discurso político já é muito limitado.
Discourse Analysis The sociolinguistic analysis of natural language.
Análise de Discurso princípios e procedimentos.
What, do you hold this discourse in disdain,
Porventura, desdenhais esta Mensagem?
In what discourse after this will they believe?
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
In what discourse then will they, thereafter, believe!
E quemensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
Therein they hear no vain or sinful discourse.
Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
Is it this discourse that ye hold lightly?
Porventura, desdenhais esta Mensagem?
There hear they never vain discourse, nor lying
Onde não escutarão veleidades nem mentidas.
So what discourse will they believe after this?!
E quemensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
So what discourse will they believe after this?
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
After this, in what discourse will they believe?
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
How can you regard this discourse with disdain?
Porventura, desdenhais esta Mensagem?
For gossip is the lowest form of discourse.
Para fofocas é a forma mais baixa de discurso.
Otherwise, we will be leaving rational discourse behind.
Caso contrário, abandonaremos o discurso racional.
(CPC 852 excluding psychologists services) 19 c) Interdisciplinary Research and Development services
(parte da CPC 8868)
(CPC 852 excluding psychologists services) 6 c) Interdisciplinary Research and Development services
Se uma companhia de seguros estrangeira tiver estabelecido uma sucursal na Alemanha, só pode celebrar contratos de seguro na Alemanha relacionados com o transporte internacional através dessa sucursal.
(CPC 852 excluding psychologists services) 19 c) Interdisciplinary Research and Development services
Critérios principais número e impacto sobre os estabelecimentos existentes, densidade demográfica, dispersão geográfica e criação de emprego.

 

Related searches : Interdisciplinary Team - Interdisciplinary Research - Interdisciplinary Studies - Interdisciplinary Education - Interdisciplinary Scope - Interdisciplinary Project - Interdisciplinary Oriented - Interdisciplinary Exchange - Interdisciplinary Background - Interdisciplinary Workshops - Interdisciplinary Nature - Interdisciplinary Environment