Translation of "is prejudicial to" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is prejudicial to - translation : Prejudicial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Council s frosty attitude is prejudicial to our legitimate budgetary ambitions.
A atitude hesitante do Conselho é prejudicial para as nossas legítimas ambições orçamentais.
Secondly, the removal of subsidies prejudicial to the environment.
Em segundo lugar, supressão dos subsídios prejudiciais ao meio ambiente.
The scale and gravity of fraud prejudicial to Community financial interests is clear to all.
A amplitude e a gravidade das fraudes em prejuízo dos interesses financeiros comunitários é evidente aos olhos de todos.
They are unnecessary and prejudicial to the entire farming industry.
Desta forma, poderíamos alcançar um venda suplementar de 300000 até 500000 toneladas só no sector industrial. Chegou a altura de agir!
Prejudicial rates must not be allowed to hinder the internal market.
Satisfazme que o Parlamento nos apoie nesta questão de atribuir mos a devida importância à telecomunicação.
Is this law not contrary to the freedom of movement of workers and is it not prejudicial to Greek seamen ?
Pergunta se à Comissão se este quadro legislativo não estará em oposição com a liberdade de circulação dos trabalhadores?
The arbitrary way in which the list of questions is drawn up is prejudicial to the rights of the members.
Senhor Presidente, temos o hábito de assumir aqui um certo número de posições que consideramos cartesianas e que por vezes se tornam minoritárias.
She is charged with treason and with having sent abroad documents prejudicial to the security of the state.
Solicitava à Comissão das Relações Económicas Externas que considerasse medidas destinadas a pôr termo a esta negação dos direitos do homem.
This may well have a prejudicial effect on other directives.
A realidade, porém, é que quando o Reino Unido aderiu à Comunidade em 1972 o nível de desemprego era de 2,5 milhões.
Anyone taking any recipe may produce any product to this recipe provided that the recipe itself is not prejudicial to health.
A Comissão preparou uma dupla operação de codificação.
Such a situation can be considered prejudicial to the solvency of a credit institution .
Uma tal situação pode ser considerada prejudicial à solvência de uma instituição de crédito .
Finally, do you believe, Mr President in Office of the Council, that this decision is prejudicial?
Por último, Senhor Presidente do Conselho em exercício, considera que esta decisão abre um precedente?
I object, Your Honor, the question calls for the conclusion of the witness and is prejudicial.
Protesto, a pergunta apela á subjectividade da testemunha. Aceite.
Mr President, firstly, it goes without saying that the decision taken by the Council is not prejudicial.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, a decisão tomada pelo Conselho não é, de modo algum, prejudicial.
In particular, the composition of the Council of Management and the criteria for submitting projects is prejudicial to the smaller nations.
Em especial, a composição do Conselho de Administração e os critérios para a apresentação de projectos são prejudiciais para as nações mais pequenas.
The fact of performing such duties shall in no way be prejudicial to the person concerned.
O exercício destas funções não pode, em caso algum, prejudicar os interessados.
The members of the Administrative Board shall make a declaration of interests indicating either the absence of any interests which might be prejudicial to their independence or any direct or indirect interests which might be considered prejudicial to their independence.
Os membros do Conselho de Administração efectuam uma declaração de interesses, indicando, quer a inexistência de quaisquer interesses que possam ser considerados prejudiciais para a sua independência, quer a existência de quaisquer interesses directos ou indirectos que possam ser considerados prejudiciais para a sua independência.
This situation deteriorates further with every part session and it is my belief that it is prejudicial to the way in which we organize our work.
Gostaria que pudéssemos estudar, em conjunto com a Comissão do Regimento, da Verificação de Poderes e das Imunidades, a maneira de podermos ganhar pelo menos uma hora na organização dos nossos trabalhos de segunda feira à tarde.
Does the Commission intend to take any steps at least to put an end to the current diversity of opinion which is so prejudicial to the euro?
Vai tomar a Comissão alguma medida, acabando, em todo o caso, com a actual diversidade de opiniões, tão prejudicial para a saúde do euro?
When we discussed the reserves, you always said that using the reserve would be prejudicial to credit worthiness.
Quando discutimos as reservas, esclareceu nos sempre que recorrer às reservas reduziria a solvência.
This is not intended as particularly prejudicial to China or Taiwan, but it is a demand which we make of any third country in its trading arrangements.
A primeira, dos deputados Jannis Sakellariou e Gary Titley, defende que os pedidos de adesão da República Popular da China e da Formosa devem ser examinados simultaneamente, sejam quais forem os resultados das negociações.
Ethno national conflict Sometimes ethnic groups are subject to prejudicial attitudes and actions by the state or its constituents.
Os grupos étnicos às vezes são sujeitos às atitudes e às ações preconceituosas do Estado ou dos seus membros.
The Parties shall cooperate in order to prevent sudden and prejudicial changes in traditional trade flows into the Community.
As Partes cooperarão a fim de prevenir alterações súbitas e prejudiciais dos fluxos comerciais tradicionais para a Comunidade.
For that purpose , they shall make a declaration of commitments and a declaration of interests indicating either the absence of any interest which may be considered prejudicial to their independence or any direct or indirect interest which might be considered prejudicial to their independence .
Para o efeito , prestam uma declaração de compromisso e uma declaração de interesses , indicando a ausência de qualquer interesse que possa ser considerado prejudicial à sua independência ou a existência de qualquer interesse directo ou indirecto que possa ser considerado prejudicial à sua independência .
For that purpose , they shall make a declaration of commitments and a declaration of interests indicating either the absence of any interest which may be considered prejudicial to their independence or any direct or indirect interest which might be considered prejudicial to their independence .
Para o efeito , prestam uma declaração de compromisso e uma declaração de interesses , indicando quer a ausência de qualquer interesse que possa ser considerado prejudicial à sua independência quer a existência de qualquer interesse directo ou indirecto que possa ser considerado prejudicial à sua independência .
It is a fact that each year the amount of fraud prejudicial to Community budgets that is, in the final analysis, prejudicial to European taxpayers amounts to approximately EUR one billion, as rightly stated by the motion for a resolution tabled by Mrs Theato who has all my admiration and respect and all the studies agree in saying that this phenomenon is set to steadily increase.
É um facto que, todos os anos, o montante dessas fraudes em prejuízo dos orçamentos comunitários isto é, em última análise, dos contribuintes europeus se eleva, aproximadamente, a mil milhões de euros, como refere justamente a proposta de resolução da senhora deputada Theato para quem vão toda a minha admiração e todo o meu respeito e que todos os estudos corroboram a afirmação de que este fenómeno aumenta constantemente.
ASECNA shall abstain from any action or initiative which is likely to be prejudicial to the Union's interests with regard to intellectual property rights linked with the Galileo programme.
Artigo 18.o
And no one can fail to see that a special closed, underground infrastructure is safer and less prejudicial to the environmental and the land generally than road transport.
Um plano de infra estruturas de interesse comunitário, a médio prazo, deveria, em nossa opinião, considerar também este modo de transporte precisamente com o objectivo de garantir, também, com a maior segurança, com a salvaguarda do ambiente e do território, o equilíbrio entre os modos de transporte e, por conseguinte, a optimização da utilização das infra estruturas, que deveria ser um objectivo do programa.
Globalisation and free trade are at times presented as prejudicial to social development in the world, but I basically think it is the opposite way around.
A globalização e o comércio livre são, por vezes, apresentados como algo que é prejudicial para o desenvolvimento social do mundo e considero que a situação é essencialmente inversa.
Psychological research in this area has been relevant to counteracting prejudicial ( homophobic ) attitudes and actions, and to the LGBT rights movement generally.
A pesquisa psicológica neste domínio tem sido relevante para a luta contra atitudes e ações prejudiciais ( homofóbicas ) e o movimento pelos direitos LGBT em geral.
While I am sure it is not the intention of the Commission to act in a prejudicial way against the biking community in the United Kingdom, that is certainly how it is seen to have proceeded.
Proposta de resolução comum sobre a situação na exJugoslávia (').
We also agree that again was clear here that the removal of internal frontier controls must not be prejudicial to internal security.
Também estamos de acordo e isso esteve aqui bem patente uma vez mais que a abolição destes controlos nas fronteiras internas não deverá processar se à custa da segurança interna.
The fact of performing duties in such trade unions or staff associations shall in no way be prejudicial to the person concerned.
Os membros do pessoal que exerçam funções em tais organizações não podem, em caso algum, ser prejudicados por esse facto.
The fact of performing duties in such trade unions or staff associations shall in no way be prejudicial to the person concerned.
Os agentes que exerçam funções em tais organizações não podem, em caso algum, ser prejudicados por esse facto.
Pursuant to those principles, action by the Commission must be neither prejudicial nor advantageous to States or public establishments which provide capital for undertakings.
Por força destes princípios, a acção da Comissão não pode ser nem favorável nem desfavorável às transferências de capitais para as empresas por parte de entidades públicas.
Whether or not it can be approved depends on the extent to which she has been able qualitatively to amend the concept on which the directive is based, as this is prejudicial to consumer protection in Germany.
Na apreciação da proposta da Comissão vou, portanto, votar contra as propostas de alterações da Sra.deputada Jackson, que atenuam novamente estas disposições nacionais.
However, the effort to arrive at non contentious solutions should not degenerate into a time wasting exercise which can only be prejudicial to Community citizens.
O que é certo é que o ano passado os referendos, primeiro dinamarquês e depois francês, obrigaram as instituições comunitárias a repensar, não só o impacto do direito comunitário nos Estadosmembros, mas também os problemas da sua aplicação.
Should a sudden and prejudicial surge of imports arise, the Community will be entitled to request consultations in order to find a satisfactory solution to the problem.
Se se verificar um aumento súbito e prejudicial das importações, a Comunidade pode solicitar a realização de consultas para encontrar uma solução satisfatória para o problema.
BONTEMPI (GUE). (IT) Mr President, I think that this debate runs the risk of turning into a prejudicial argument.
Tomaremos medidas para que as suas realizações sejam adequadamente divulgadas, e teremos evi dentemente em conta a experiência alcançada na próxima reforma dos fundos estruturais.
Because the common market cannot be a means for extending practices which the majority of Member States consider to be prejudicial, for good reasons.
O mercado comum não pode ser um meio para difundir práticas que a maioria dos Estados Membros considera, fundadamente, prejudiciais.
Indeed, at present, there are differences linked to the place of residence of the victim or to the State in which the crime was committed, which means that discrimination is occurring which is unacceptable and prejudicial to the victims.
Na verdade, actualmente existem diferenças, e portanto também discriminações, inaceitáveis e lesivas dos direitos da vítima, consoante o local de residência dessa mesma vítima ou o Estado onde foi cometido o crime.
Accordingly, Parties applying such measures shall take account of the interests of exporting Parties with a view to avoiding to the fullest practicable extent such prejudicial effects.
reforçar a cooperação no domínio das alfândegas e da facilitação do comércio, a fim de assegurar que a legislação e os procedimentos pertinentes, bem como a capacidade administrativa das autoridades aduaneiras cumpram os objetivos de controlo efetivo e promoção da facilitação do comércio
Accordingly, Parties applying such measures shall take account of the interests of exporting Parties with a view to avoiding to the fullest practicable extent such prejudicial effects.
assegurar que os objetivos legítimos da política pública, incluindo os relativos à segurança e à prevenção de fraudes no domínio das alfândegas e da facilitação do comércio, não sejam de modo algum comprometidos e
The Colombian authorities have made numerous serious prejudicial comments which cast doubts on the possibility of the trial being fair.
As autoridades colombianas têm feito inúmeros comentários prejudiciais que suscitam dúvidas quanto à possibilidade de o julgamento ser imparcial.
apparent at once, and information about these risks must reach all workers without exception, male and female, whenever there are risks prejudicial to the reproductive system.
Ignora as legiões de mulheres que ajudam na agricultura e nas pequenas e médias empresas, as mulheres que trabalham por conta própria que, também elas, têm direito à protecção da sua maternidade, protecção essa que não deve ser paga pelos empregadores mas sim pelas comunidades nacionais.

 

Related searches : Prejudicial To Safety - Prejudicial To Novelty - Prejudicial Information - Prejudicial Effect - Prejudicial Impact - Unfairly Prejudicial - Not Prejudicial - Highly Prejudicial - Materially Prejudicial - Prejudicial Consequence - Would Be Prejudicial - Is Hostage To - Is To Render