Translation of "is put" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Put as you put it, it does sound deplorable. It is deplorable.
Visto nessa perspectiva, parece deplorável.
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
Então aqui o mundo é posto fora de foco, enquanto a nossa dependência visual é colocada em foco
Put it wherever there is room.
Coloque onde houver espaço.
The porcelain is kneaded, put into previously greased trays, and put in the oven...
Amassase a porcelana, metese tudo em formas, previamente untadas, e introduzse no forno...
So let's put the 7 where the 3 is, and let's put the 3 where the 7 is.
porque não tem mais nada antes do 0 ésimo elemento, vamos simplesmente deixar o 3 parado aqui. então a nossa lista parece agora com isso
The container is put in a secondary plastic container which is then put in a sealed sterile plastic bag.
O recipiente é acondicionado numa embalagem secundária de plástico, que por sua vez é colocada num saco de plástico estéril selado.
4 is less than 7, so let's put the 7 where the 4 is and put the 4 where the 7 is.
4 lt 3? ... não, não é menor que 3 então nós paramos, chega
Put your money where you mouth is.
Mostre do que é capaz .
Some furniture is put together with glue.
Alguns móveis são pregados com cola.
Put simply copying is how we learn
Aprendemos através de cópias
Put your money where you mouth is.
A apostar naquilo em que acreditas.
There is nowhere to put the students.
Declaração de voto
That is why I put the question.
Por isso apresentei a pergunta.
This is where we put our things.
Aqui tem o armário.
Where is he? Where'd you put him?
Onde é que o escondeu?
The preparation is put up in cans.
A preparação é acondicionada em latas.
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.'
Dize lhes (mais) Deus me basta! A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes.
Why they put a Kazakh there is unclear.
Por que colocaram um cazaque lá não está claro.
She is caught and put in an asylum.
Ela é capturada e colocado em um sanatório.
There is no other way to put that.
Não há outra maneira de explicar.
Well, where is that going to put us?
Bem, onde iremos ficar?
But all anarchists DO is put in work
Mas tudo o que anarquistas fazem é trabalhar.
Irritation, when drop is put in the eye
Irritação, quando coloca a gota no olho
Who is going to put this into effect?
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento)
PRESIDENT. We will ensure that is put right. (')
Presidente. Proceder se á à devida conecção. (')
Or put your money where you mouth is!
Nunca é de mais repetir que curar é acima de tudo prevenir.
It is difficult to put decisions into effect.
É difícil conseguir uma decisão.
I'll see that the baggage is put in.
Vou ver se já puseram lá a bagagem.
That is a burn. Put butter on it.
Vou pôrlhe manteiga.
But my whole business model is, I wanted to put this to work. So what I do is, I put some aside.
En tão o que eu faço é, eu começo o banco.
An amendment is put down to favour the use of certain languages, but it is put down in one language only, German.
O senhor deputado Hãnsch, dois mil e quinhentos anos depois, parece ignorar esta problemática.
NURSE Honest good fellows, ah, put up, put up For well you know this is a pitiful case.
ENFERMEIRA Honest bons companheiros, ah, acondicionados, acondicionados Por bem você sabe que este é um caso lamentável.
That's what coordination is, you switch your action. You put the ketchup where your friends put the ketchup.
Você colocar o ketchup onde colocar os seus amigos o ketchup.
Emphasis was put, and is being put in the World Health Organisation, on departure controls at exit points.
Foi dada ênfase, e a Organização Mundial de Saúde está a dar ênfase, aos controlos à partida nos pontos de saída.
What is hard to put up with is his over politeness.
O que é difícil de lidar é com a maneira super polida dele.
It is time to put the money where the mouth is.
Chegou o momento de se ajudar quem precisa.
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
Pois se lê Todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. Mas, quando diz Todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.
Put em up! Put eem up!
Em guarda!
Put it down! Put it down!
Ponhaa no chão!
It is you put in your plant, you put your plants in and let your plants grow in this.
É você colocar na sua planta, você coloca seu plantas e deixe que suas plantas crescem no presente.
What's different is how the molecules are put together.
O que está diferente, é como as moléculas se juntam.
It is impossible to put the plan into practice.
É impossível pôr o plano em prática.
If a cut is bleeding, put pressure on it.
Se o corte estiver sangrando, pressione o.
This is wrong. Let me put it in 45.
Isto deve estar mal, vou pô lo em 45 .
This is how we put it in the framework.
Isto é como nós colocá lo no quadro.