Translation of "it was due" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was all due to this woman,
Foi tudo devido a esta mulher,
It was entirely due to the energetic
Espero que seja possível tomar amanhã, na reunião da Comis são, uma decisão sobre uma base jurídica.
Early hypotheses This motion was evidently not due to parallax nor was it due to observational errors.
Primeiras hipóteses Este movimento evidentemente não era devido a paralaxe nem a erros de observação.
It was due to a Russian mathematical physicist. It was a complicated theory
Era atribuída a um físico matemático russo, e era uma teoria complicada.
By giving mercy where it was not due.
Dando misericórdia onde não era devido.
It was a lapsus due to the Convention.
Foi um lapso que ficou a dever se à Convenção.
It was due to a Russian mathematical physicist, and it was a complicated theory.
Ela foi descrita por um físico matemático russo, e era uma teoria complicada.
Was it due to inadequate cooperation or inadequate controls?
Terá isso ficado a dever se a uma cooperação insuficiente ou a controlos inadequados?
It was later found, through numerical analysis, that this was due to numerical instability.
Mais tarde, concluiu se que tais resultados pouco realísticos eram devido às instabilidades numéricas.
Due to some mechanical difficulties, it was pushed back several days.
Devido a alguns problemas técnicos, a data foi adiada várias vezes.
If it was due to genetics, I couldn't pull them out.
Se fosse devido à genética, eu não podia ajudá los.
Was it simply due to Italy's delight at being allowed to participate?
Deveu se isto apenas ao facto deste país ter ficado tão contente com o facto de poder participar?
One was due to submarines, the other was due to waves eighty feet high.
Embora um dos desastres fosse devido a submarinos, o outro deveu se a ondas com dois metros e meio de altura.
For many years it was assumed that Vesalius's pilgrimage was due to pressures of the Inquisition.
Vesalius viria a morrer durante uma peregrinação para a terra santa, devido a um naufrágio.
It was cancelled in June due to weak ticket sales across the country.
Ele foi cancelado em Junho devido à fraca venda de ingressos em todo o país.
Due to this it was made a UNESCO world heritage site in 1997.
Foi declarada Património Mundial da Unesco em 1997.
It is not known if this was due to pharmacogenetic or other factors.
Desconhece se se tal se deve a farmacogenética ou a outros fatores.
In January 2009, it was announced that the project was put on hold due to financial problems.
Porém, em dezembro de 2009, o projeto foi cancelado devido aos problemas financeiros do Nakheel Group.
It was partly due to a misunderstanding because the translation in German, French and Dutch was inaccurate.
Deve se em parte a um mal entendido, porque a tra dução para alemão, francês e neerlandês não era rigo rosa.
Your response was not dismissive, it was cautious, too much so for our taste, but we take due note of it.
A vossa resposta não foi firme, antes prudente, demasiado prudente para o nosso gosto, mas, enfim, tomamos nota dela.
Another carrier strike was attempted on 28 May, but it too was cancelled due to poor weather conditions.
Outro ataque foi marcado para 28 de maio, mas novamente cancelado por causa do clima.
The album was better received than Magia , though it was also considered a commercial failure due to Shakira's refusal to advertise it.
O álbum foi melhor recebido do que Magia , embora ele também tenha sido considerado um fracasso comercial, devido à recusa de Shakira para anunciá lo.
You could debate whether it's due to Ronald Reagan, or maybe it was due to things that were completely out of his control.
E quando ele fala sobre a confiança, a confiança é realmente um grande corpotation
It is their due.
Issolhes bastará.
He was due here any minute.
Ele estaria aqui a qualquer momento.
He was due back this mornng.
Devia voltar esta manhã.
Due time was last week, ma'am.
O último prazo venceu na semana passada, senhora.
One of them, due to James Wood and mainly algebraic, was published in 1798 and it was totally ignored.
Uma delas, da autoria de James Wood e sobretudo algébrica, foi publicada em 1798 e completamente ignorada.
However, due to contractual complications, it was never released and the a solo version was featured on the album.
No entanto, devido a complicações contratuais, ela nunca foi lançada e a versão destaque no álbum tem apenas Carey.
It was all due to this woman, Sister Mary Marastela, also known as my mom.
Isto tudo por causa desta mulher, Irmã Mary Marastela, também conhecida como minha mãe.
And, of course, it was largely due to Roy Jenkins that the EMS was launched while he was President of the Commission.
O Conselho está a transformar se numa espécie de governo supranacional, confiando muitas vezes nas recomendações dos seus funcionários e ignorando a voz do Parlamento Europeu, directamente eleito.
I give it its due.
Eu lhe dei o seu devido valor.
I give it its due.
Dei a devida importância.
The accident was due to the smog.
O acidente se deu devido à neblina.
The match was cancelled due to rain.
A partida foi cancelada por causa de chuva.
That was due to our prayers really.
Isso foi devido às nossas orações, com certeza.
This was probably due to an oversight.
E este objectivo parece longínquo, prosseguido de uma forma mitigada.
Perhaps this was due to some oversight.
No entanto, elas situam se fora do contexto da proposta, pelo que a Comissão não pode aceitá las.
Yes, he was due in Sweden yesterday.
Sim, ele esteve ontem na Suécia.
Date from which the pension was due
Data de início
Before the translation was published, Macedonian Twitter users were enthusiastically anticipating it, due to Čemerski's reputation.
Antes da tradução ser publicada, usuários macedônios do Twitter aguardavam ansiosamente por ela, devido à reputação de Čemerski.
Much of this was due to repeated delays while studio executives debated how to market it.
Isto deveu se a atrasos contínuos enquanto os executivos debatiam a melhor forma de a publicitar.
It is to be noted that heeling due to turning was considered not to be relevant.
De notar que o adornamento devido à giração foi considerado irrelevante.
This space was kept after the main museum was re opened, but it closed in 2002 due to an economic downturn.
Este espaço permaneceu aberto um bom tempo depois que o museu principal foi reaberto, mas foi fechado em 2002.
Was the drop in the level of zeal also the reason for Germany's desertion, or was it due to something else ?
Porquê esperar para o fazer até ao momento em que foi entregue a presidência aos Países Baixos?