Translation of "it was fun" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was fun.
Foi divertido.
Was it fun?
Foi divertido?
It was fun.
Demitry pensou que ele pode vir aqui e diga nos o que fazer?
It was really fun.
Isso foi muito engraçado.
What fun it was
O que era divertido
Bet it was fun.
Aposto que era divertido.
Yes, it was fun.
Muito boa.
It was fun while it lasted.
Foi divertido enquanto durou.
It was fast and fun.
Foi rápido e divertido.
It was a fun night.
Foi uma noite divertida.
Tom said it was fun.
O Tom disse que foi divertido.
It was fun celebrating together.
Foi divertido comemorarmos juntos.
But it was fun anyway.
Mas foi divertido à mesma.
It was lots of fun.
Houve muita diversão.
That was fun, wasn't it?
Foi divertido, não foi ?
We did it and it was fun.
Nós fizemos isso e foi divertido.
It was a lot of fun.
Foi muito divertido.
Well, it was fun while it lasted, Mac.
Foi divertido enquanto durou, Mac.
It was fun growing up together, wasn't it?
Foi divertido crescer juntos, não foi?
And I was having fun with it.
E eu estava me divertindo com isso.
It was fun playing in the park.
Foi divertido brincar no parque.
It looked like Tom was having fun.
Parecia que o Tom estava se divertindo.
But it was a really fun show.
Ligações externas
And I was having fun with it.
E estava me a divertir com aquilo.
And it was such a fun feeling.
Oh, você é um nerd!
I thought it was fun at first.
Farto disto tudo.
IT WAS FUN, AND WE TOOK FlELD TRlPS.
Era intenso, divertido, e fizemos viagens!
It was always fun to be with him.
Era sempre divertido estar com ele.
Wouldn't it be fun if he was lost?
Näo era giro se ele se perdesse?
What was it for, fun, money, or marbles?
Foi por diversão, dinheiro ou feijões?
As the saying goes, It was fun while it lasted.
Como diz o ditado Foi bom, enquanto durou.
Today was fun.
Hoje foi divertido.
This was fun.
Isto foi divertido.
What was fun
O que foi divertido
That was fun.
E foi bom.
But if compassion was fun, everybody's going to do it.
Porém, se a compaixão é divertida todos vão querer praticá la.
But other than that, it was a lot of fun.
E eu posso dizer o quanto eu estou excitada de estar aqui?! gt gt gt é bom ter você aqui, Timothy.
But if compassion was fun, everybody's going to do it.
Mas, se a compaixão for divertida, toda a gente vai praticá la.
Fun It Fun It was a funk track with a disco vibe by Taylor, where both Mercury and himself shared the vocals.
Fun It Fun It é uma faixa funk com uma vibe disco de Roger Taylor, onde ele e Mercury dividem o vocal.
Last night was fun.
A noite passada foi divertida.
Tom was having fun.
Tom estava se divertindo.
That was really fun.
Isso foi muito divertido.
He was having fun.
Ele estava se divertindo.
That was super fun.
Isso foi super divertido.
The party was fun.
A festa foi divertida.