Translation of "it will showcase" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It will showcase - translation : Showcase - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

Showcase of Baroque Prague
O mostruário do barroco de Praga
Unity WebApp QML Comonent Basic API Showcase App
Componente Unity WebApp QML App Exposição API básica
Of course, to showcase the life in the favelas.
Claro, mostrar a vida nas favelas.
Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App
Componente Unity WebApp QML para App Exposição API Ubuntu básica
Let us use the plenary sessions to showcase our work.
Façamos do plenário a montra dos nossos trabalhos.
A site where artists can showcase their creations to the world
Uma página onde os artistas podem apresentar as suas criações ao mundo
This summit, instead of being a showcase award for Croatia's efforts towards democratisation, will now inevitably shift towards celebrating President Kostunica's achievements.
Esta cimeira, em vez de ser o palco da consagração dos esforços da Croácia rumo à democratização, representará agora uma viragem no sentido da consagração dos feitos do Presidente Kostunica.
This album was the first to showcase the group's penchant for conceptual songwriting.
Este álbum apresenta uma tendência do grupo para a composição conceitual.
After the show, they wanted the band to organise a showcase for them.
Após o show, eles queriam que a banda organizasse uma apresentação para eles.
Do you want the Olympics to be a showcase for really hardworking mutants?
Queremos mesmo que os Jogos Olímpicos sejam uma montra para mutantes esforçados?
First, it allows us to showcase our Arab filmmakers and voices to one of the most cosmopolitan cities in the world,
Primeiro, permite nos mostrar os nossos cineastas e vozes árabes a uma das mais cosmopolitas cidades do mundo,
Put it On is a brand new web showcase and gallery for artists in four different areas fashion, film, music and art.
Put it On é uma nova vitrine e galeria para artistas em quatro áreas diferentes moda, filme, música e arte.
So we have before us a useless apology for a programme, an empty showcase.
Este sector foi especificamente excluído desta proposta, ao passo que a proposta anterior, de 1990, previa um aumento da utilização da co produção e do rendimento do sector da produção de energia.
On the personal side, I'm going to keep on freelancing for the time being and will probably showcase a new exhibition in the next 6 months.
Sobre a minha vida pessoal, vou continuar a trabalhar como freelancer e provavelmente farei uma nova exposição dentro de 6 meses.
It was tailored to showcase the actress, with the character of socialite Tracy Lord incorporating a mixture of humor, aggression, nervousness, and vulnerability.
Foi adaptado para mostrar a atriz, com o caráter da socialite Tracy Lord incorporando uma mistura de humor, agressividade, nervosismo e vulnerabilidade.
Nations have used the Winter Games to showcase the claimed superiority of their political systems.
Nações também têm usado os Jogos de Inverno para mostrar a pretensa superioridade de seus sistemas políticos.
First, it allows us to showcase our Arab filmmakers and voices to one of the most cosmopolitan cities in the world, New York City.
Primeiro nos permite exibir nossos cineastas, nossa voz árabe a uma das cidades mais cosmopolitas do mundo, a cidade de Nova York.
At one point I ran out of women to research about and showcase on my blog.
Chegou um ponto quando não tinha mais nomes de mulheres sobre os quais pesquisar e exibir no meu blog.
On 1 October 2001, Barât and Doherty played a showcase for James Endeacott from Rough Trade.
A 1 de Outubro de 2001, Barât e Doherty fizeram um showcase para James Endeacott da Rough Trade.
Basil was deemed a perfect showcase for the actress, and the play was popular despite poor reviews.
O papel da excêntrica Sr.ª Basil foi considerado uma vitrine perfeita para a atriz, e a peça foi muito popular apesar das críticas pobres.
The showcase theatre stage of the Czech Republic is a utopia for lovers of the performing arts.
O palco vitrine da República Tcheca é o lugar ideal para os amantes do teatro.
The campaign 'Ich will Europa' (I Want Europe) attempts to showcase the advantages of Europe, and it has managed to get several prominent Germans from politics, sports, culture and society spheres to promote the pros of European integration.
A campanha Ich will Europa deseja enfatizar as virtudes da Europa e conquistou o apoio de várias celebridades alemãs dos campos de política, esporte, cultura e sociedade, para divulgar as vantagens da integração européia.
Jordan will organise a Business and Investors' Conference in Jordan in due time to showcase the reformed scheme that was initially supposed to take place in autumn 2017 in Jordan.
A Jordânia organizará oportunamente uma Conferência de Negócios e Investidores no seu território para apresentar o novo regime, que inicialmente estava prevista realizar se no outono de 2017.
The Games also constitute an opportunity for the host city and country to showcase themselves to the world.
Os Jogos também constituem uma oportunidade importante para a cidade e o país se promover e mostrar se para o mundo.
During this early part of the organization, the UFC would showcase a bevy of different styles and fighters.
Durante esta parte inicial da organização, o UFC mostraria uma grande variação de estilos e lutadores.
Accordingly, our universities and colleges, the entire higher education system, in fact, will remain a showcase to the rest of the world of which we have every reason to be proud.
Nesta perspectiva, as nossas universidades e estabelecimentos de ensino superior, todo o sistema de ensino superior, serão, de facto, um mostruário aos olhos do mundo, patenteando aquilo de que temos todas as razões para nos orgulharmos.
In the best Worldchanging tradition, it might also serve as a showcase for good ideas, successful projects and efforts to make a difference that deserve much more visibility.
Na melhor tradição do Worldchanging, poderia servir como uma vitrine para boas ideias, projetos de sucesso, e esforços para fazermos uma diferença que merece muito mais visibilidade.
I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room.
Eu produzi em Dubai um show para Ahmed Ahmed para exibir seu especial do Eixo em uma sala lotada.
Recent government support for the latest Community environmental initiatives will enable the Highlands and Islands Enterprise Area, with the help of Objective 1 monies, to become a showcase for environmentally sustainable development.
O apoio dado recentemente pelo governo às últimas iniciativas comunitárias em matéria de ambiente permitirá à Highlands and Islands Enterprise Area, com a ajuda dos fundos do objectivo n2 1, tornar se um exemplo de desenvolvimento sustentável em termos do ambiente.
Elections to the Northern Ireland Assembly will take place on 26 November 2003 and it is my fervent hope and I am sure a hope shared by many of you here that the choices made will help my birthplace become what I know it is capable of becoming a showcase of partnership, tolerance, equality and peace.
As eleições para a Assembleia da Irlanda do Norte vão realizar se a 26 de Novembro de 2003 e a minha ardente esperança uma esperança que, estou certa, é partilhada por muitos dos que estão aqui presentes é que as escolhas que forem feitas contribuam para que a minha terra natal se transforme naquilo em que sei que é capaz de se transformar uma demonstração de parceria, tolerância, igualdade e paz.
In the showcase capital, Pyongyang, there is not even enough electricity to keep the lights on in the largest hotels.
Na capital, Pyongyang, vitrina do país, nem sequer há electricidade suficiente para manter as luzes ligadas nos maiores hotéis.
The third challenge that is needed to be addressed is trying to showcase more local Cambodian women and their work.
O terceiro desafio que precisa ser abordado é o de tentar mostrar mais mulheres cambojanas e seu trabalho na esfera local.
Defense acts against the captain who denounced sexual harassment http t.co be0gYxiyzs What a showcase of male chauvinists and rapists.
Atos de defesa contra a Capitã que denunciou o abuso sexual http t.co be0gYxiyzs Que mostruário de homens chauvinistas e estupradores.
The project work that you've done for this class is totally amazing and now is your chance to showcase them.
Uma das coisas mais gratificantes e surpreendentes pra mim no curso foi.. como vocês mesmo fizeram tudo isso. Foi incrível ver nos forums como as comunidades realmente brotaram.
As far as the artiste himself, it does cater to and extend the legacy of Cee Lo Green, and showcase the diversity and range and intention of Cee Lo Green.
Gnarls Barkley é um grupo musical dos Estados Unidos formado pelo DJ e produtor Danger Mouse e o cantor e rapper Cee Lo Green.
Stanton's idea has inspired Latin American photographers who want to showcase their country or city through portraits of its diverse people.
A ideia de Stanton inspirou fotógrafos latino americanos a apresentarem seus países retratando através de imagens a vida cotidiana das pessoas que vivem neles.
Curtis berated Wilson for not putting the group on his Granada Television show So It Goes Wilson responded that Joy Division would be the next band he would showcase on TV.
Curtis repreendeu Wilson por não colocar a banda em seu programa na extinta Granada Television, So It Goes , então Wilson respondeu que o Joy Division seria a próxima banda que ele iria mostrar na TV.
Across Costa Rica, many creative groups and collectives are using social media to showcase their work and connect with like minded enthusiasts.
Através de Costa Rica, muitos grupos criativos e coletivos estão usando a mídia social para exibir seu trabalho e se conectar a entusiastas com idéias semelhantes.
Historic and affluent neighbourhoods such as Cala Cala, El Mirador, and Lomas de Aranjuez showcase some of the city's most distinguished residences.
Bairros A cidade possui bairros históricos, como Cala Cala, El Mirador e Lomas de Aranjuez.
The playoff rounds were a showcase for the emergence of LeBron James, who achieved many youngest ever to... records during the run.
Nessa temporada, LeBron estava batendo ou se aproximando de recordes como o mais jovem a fazer... .
For the gentleman or woman who wants to blaze their own trail, fashion timepieces showcase unique character and a flair for style.
Para homens ou mulheres que desejem brilhar em seus caminhos, relógios modernos ostentam um caráter singular e tendência para o estilo.
The gallery specialises in fine art of the 20th and 21st centuries, but does also showcase older art in short term exhibitions.
Esta se concentra em arte visual do século XX e XXI, mas as exposições temporárias também mostram arte mais antiga.
The bluegrass songs Twenty One , Doolin Dalton , and the ballad Saturday Night showcase guitarist Bernie Leadon's abilities on the banjo, guitar, and mandolin.
As músicas bluegrass Twenty One , Doolin Dalton e a balada Saturday Night mostrou as habilidades do guitarrista Bernie Leadon com a guitarra, banjo e o bandolim.
Wagner himself conceived and promoted the idea of a special festival to showcase his own works, in particular his monumental cycle and Parsifal .
O próprio Wagner concebeu o festival para mostrar suas obras, em especial seu ciclo monumental Der Ring des Nibelungen e Parsifal.
His contribution was meant to be a showcase of his talent and thus a weapon in his ongoing negotiations with Gordy about creative autonomy.
Sua contribuição foi uma demonstração de seu talento e uma arma para as negociações com o presidente da Motown, Gordy, sobre a autonomia criativa de Stevie.

 

Related searches : Will Showcase - We Will Showcase - It Will - Showcase Project - Showcase Event - Showcase Talent - Glass Showcase - Showcase Facility - Annual Showcase - Showcase Your - Customer Showcase - Brand Showcase - Business Showcase