Translation of "just missed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You just missed en | Você só perdeu en |
You just missed her. | Desencontraramse. |
You just missed something. | Erraram por pouco. |
He just missed the bus. | Ele acaba de perder o ônibus. |
Well, we've just missed some nice fireworks. | Bem, acabamos de perder um belo fogo de artifício. |
We must have just missed the train. | Acabamos de perder o trem. |
Just missed being a dead man's hand. | Acabo de livrarme de perder a mão. |
Just today Mr Gorostiaga Atxalandabaso has missed another opportunity to condemn this murder. | Ainda hoje o senhor deputado Gorostiaga Atxalandabaso perdeu mais uma oportunidade para condenar este assassinato. |
I'm sorry I missed your presidential campaign. I just thought it was nuts. | Não ajudei na sua candidatura à presidência porque achei loucura. |
If you can t leave a gap of 4 hours just skip the missed dose. | Se não puder fazer um intervalo de 4 horas, simplesmente salte a dose omitida. |
And I just realized I missed this 1 so I'm going to put it at the beginning of the set, actually I missed two 1's. | E agora eu percebi que eu passei este 1... então eu irei colocá lo no começo do conjunto... e eu realmente deixei passar dois 1s... |
However, if it is nearly time for the next dose, just skip the missed dose. | No entanto, se estiver quase na hora da dose seguinte, ignore simplesmente a dose esquecida. |
Missed. | Falhou. |
If it is close to the time for your next dose, just skip the missed dose. | Se estiver próximo da hora da sua dose seguinte, não tome a dose em falta. |
Europe has many fathers and we have just missed the opportunity to give it a mother. | A Europa tem muitos pais, e acabámos de perder mais uma oportunidade de lhe dar uma mãe. |
Just tonight, I can't seem to work up any enthusiasm for somebody who missed a clipper. | Sam! Hoje à noite, tenho a certeza de que não me vou aborrecer... por alguém ter perdido um avião. É isso. |
You missed. | Você perdeu. |
You missed. | Vocês perderam. |
Missed Calls | Chamadas Não AtendidasPhonebook memory slot |
missed meals, | omissão de refeições, |
missed meals, | omissão de refeições, |
I missed. | Falhei... |
Missed dose | Dose em falta |
Missed dose | Dose esquecida |
Missed dose | Dose falhada |
Missed dose | Dose omitida |
Missed dose | Doses em falta |
Missed dose | Doses omitidas |
Missed dose | Esquecimento da dose |
Missed dose | Falha de toma de uma dose |
Missed dose | Omissão da dose |
Missed dose | Omissão de dose |
Missed dose | Dose omitida |
Missed doses | Doses em falta |
Missed doses | Doses esquecidas |
Missed doses | Doses omissas |
Missed doses | Doses omitidas |
Missed doses | Omissão de doses |
missed meals, | omissão de refeições, |
Missed one. | Falhei um. |
The cook threw a frying pan after her as she went out, but it just missed her. | A cozinheira jogou uma frigideira nela enquanto ela saia, mas esta não a acertou. |
The cook threw a frying pan after her as she went out, but it just missed her. | A cozinheira atirou uma frigideira após ela como ela saiu, mas ele só falta dela. |
If you have missed a dose, just take the next dose at the usual time with a meal. | Se tiver falhado uma dose, tome a próxima dose apenas à hora habitual com uma refeição. |
Highlight missed semicolon | Realçar ponto e vírgula em falta |
I missed you. | Senti sua falta. |
Related searches : Just Barely Missed - We Just Missed - Were Missed - Missed Deadline - Missed Abortion - Missed Opportunities - Missed You - We Missed - Sorely Missed - Missed Savings - Missed Email - Missed Days - Nearly Missed