Translation of "keen interest for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Interest - translation : Keen - translation : Keen interest for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cryptography Poe had a keen interest in cryptography. | Criptografia Poe tinha um grande interesse em criptografia. |
We must take a very keen interest in them. | E com isso torna se clara a definição dos objectivos. |
Availability and accessibility of social housing for lower income groups have the keen interest of the Ministers. | A disponibilidade de habitação social e o acesso à mesma para os estratos populacionais de rendimentos inferiores são assuntos que muito preocupam os ministros. |
Finally the European Council voiced its keen interest in developing cooperation with Ukraine. | Por último, o Conselho Europeu manifestou forte interesse em alargar a coopera ção à Ucrânia. |
It is on our very doorstep and obviously we have a keen interest. | Está mesmo à nossa beira e é evidente que temos por ele um interesse especial. |
We take a keen interest in the question of the death penalty everywhere. | Estamos especialmente interessados na questão da pena de morte em todo e qualquer lugar. |
Later life He showed a keen interest in the old German language and literature. | Ele demonstrou um grande interesse pela antiga língua alemã e literatura. |
It is already a subject in which we have been taking a keen interest. | Já é um assunto pelo qual vimos sentindo um vivo interesse. |
. My colleagues and I appreciate Mrs Kinnock's continued keen interest in this particular matter. | Os meus colegas e eu compreendemos o enorme interesse que a senhora deputada Kinnock tem manifestado sempre sobre este assunto específico. |
Finally, I thank the rapporteur again for taking a keen interest in the amendment concerning the European Court of Auditors. | Por último, agradeço novamente ao relator por ter manifestado grande interesse pela alteração relativa ao Tribunal de Contas Europeu. |
Internationally, Victoria took a keen interest in the improvement of relations between France and Britain. | A nível internacional, Vitória centrou as suas atenções na melhoria das relações entre a França e o Reino Unido. |
From Latin America we are following with keen interest the developments that are rapidly transforming European life. | É um novo mundo, em que há maior consciência das responsabilidades conjuntas que ricos e pobres, que Norte e Sul, temos de assumir. |
Keen | Keen |
The Eurosystem has a keen interest in the area of credit ratings , related to its financial stability role . | suas funções de garante da estabilidade financeira . |
The king's influence is apparent throughout, and he took a keen personal interest in the design and decoration. | A influência do Rei é evidente por todo o lado, tendo este demonstrado um entusiástico interesse no desenho e decoração. |
We await therefore with keen interest the European Parliament's definitive view on the Commission's pack age of proposals. | Então paira aqui também a ameaça das licenças de importação que fazem aumentar os preços. |
You are keen, my lord, you are keen. | Sois mordaz, senhor, bem mordaz! |
The Eurosystem is naturally taking a keen interest in developments related to the possible expansion of the euro area . | O Eurosistema está naturalmente bastante interessado nos desenvolvimentos relacionados com a possível expansão da área do euro . |
India is showing keen interest in the region s energy industry, and has signed export agreements in the defense sector. | A Índia revela um grande interesse na indústria energética da região e assinou acordos de exportação referentes ao sector da defesa. |
Due in large part to the Great Depression, sales were sluggish despite keen interest from libraries around the US. | Devido em grande medida a Grande Depressão, as vendas foram escassas apesar do interesse demonstrado por bibliotecas por todo os Estados Unidos. |
The Commission has noted with keen interest Mr Seligman's idea concerning the new technology of floating sewage treatment plants. | É bem verdade que só demonstrou todo o seu interesse pela nova tecnologia que ele mencionou no tocante às estracções de depuração flutuantes. |
Well, keen. | Desça. |
It's keen. | É fantástico. |
Edward took a keen interest in the stories of King Arthur, which were highly popular in Europe during his reign. | Eduardo era muito interessado na histórias sobre o Rei Artur, que eram bem populares na Europa durante seu reinado. |
A last suggestion, which you might find of interest if you are keen to get the ECU more widely known. | Em primeiro lugar, mas trata se de uma opinião meramente pessoal, as reuniões de Setembro e de Janeiro do Grupo dos 7 não foram muito encorajadoras. |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | Vocês são muito apressados. Muito apressandos. Não. Esperem. Esperem. |
This fact has given rise to a keen scientific and social interest in such distributions, and the relationships that create them. | Este fato alavancou o interesse científico e social por estas distribuições e as relações que as criam. |
From the outset, the European Parliament has taken a particularly keen interest in the defence of human rights and citizens' rights. | O Parlamento Europeu tem consagrado, desde a sua criação, uma atenção muito particular à protecção dos di reitos do homem e do cidadão. |
As it is we are talking about the Community's future and our hopes of survival, and interest is far less keen! | É uma contradição profunda! |
I take a keen interest in this matter because I was Dutch representative working on this General Assembly in the 1970s. | Esse assunto interessa me particularmente, já que nos anos 70 trabalhei nessa Assembleia Geral na qualidade de representante dos Países Baixos. |
I would like to conclude by emphasising that the Commission is keen to engage in dialogue with all the interest groups. | Permitam me finalizar, chamando a atenção para o facto de a Comissão estar interessada em dialogar com todos os grupos de interesses. |
You look keen. | Estás muito bem. |
You're keen, eh? | Combinamse bem. |
Critiques His surviving writings all show a certain lack of passion, in spite of his keen interest in matters of style, and of political partisanship, except for his enthusiasm for Cyme. | Seus escritos que restaram mostram uma certa falta de paixão, apesar de seu interesse perspicaz em matéria de estilo e de partidarismo político a se excetuar o seu entusiasmo por Cime. |
We wish to thank you, as Mrs McNally mentioned, for taking such a keen interest in the Joint Research Centre and for ensuring that it is supported in the framework programme. | Estamos lhe gratos, como aliás recordou a senhora deputada McNally, pelo interesse que demonstra pelo Centro Comum de Investigação e pelo apoio que lhe é dado no programa quadro. |
The opinion of the European Parliament on the Commission's legislative proposals for the reform of the CAP is exceptionally important and is awaited by all with keen interest. | A opinião do Parlamento Europeu sobre as propostas legislativas da Comissão para a reforma da PAC é excepcionalmente relevante, sendo aguardada por todos com o mais vivo interesse. |
6 FINANCIAL INTEGRATION There are several reasons , related to its core tasks , why the Eurosystem has a keen interest in financial integration . | INTEGRAÇÃO FINANCEIRA O Eurosistema tem um grande interesse na integração financeira por várias razões , relacionadas com as suas atribuições básicas fundamentais . |
MEPs take a keen interest in the defence of .human rights, and Parliament has relations with all the world's democratically elected parliaments. | O Parlamento age em prol da defesa dos direitos do homem e mantém relações com todos os parlamentos democraticamente eleitos. |
MEPs take a keen interest in the defence of human rights, and Parliament has relations with all the world's democratically elected parliaments. | O Parlamento age em prol da defesa dos direitos do homem e mantém relações com todos os parlamentos democraticamente eleitos. |
I look forward with considerable interest to hearing the Commission's opinion, particularly on the social clause, and we will also be taking a keen interest in the Council's voting on this aspect. | Além disso, e no sentido de respeitar o prazo de 1993, torna se urgente submeter ao Parlamento o projecto de directiva relativo aos mercados públicos de serviços e o projecto paralelo de directiva relativo aos mercados públicos de serviços atribuídos pelas entidades dos quatro sectores desde agora integrados. |
Keen is still loose. | O Keen ainda está livre. |
I'm telling you, Keen. | Estou a dizerte. |
I'm keen, all right. | Estou empenhado. |
You keen on tennis? | Não especialmente. |
General Keen. How do? | General Keen. |
Related searches : Keen Interest - Keen For - Show Keen Interest - A Keen Interest - With Keen Interest - My Keen Interest - Take Keen Interest - Is Keen For - Keen Eye For - Keen Sense For - Keen For You - Interest For - For Interest