Translation of "keystone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Keystone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the keystone.
Esta é a pedra chave.
We're shutting down the Keystone XL pipeline
Nós estamos a encerrar o oleoduto Keystone XL
Furthermore, food web theory suggests that keystone species may not be common, so it is unclear how generally the keystone species model can be applied.
Diferentes ecossistemas expressam diferentes complexidades e por isso éclaro como aplicável que o modelo de espécies chave pode ser aplicado.
Another keystone species is a famous animal called the European aurochs.
Outra espécie de importância especial é um famoso animal chamado auroque europeu.
Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests.
Bem, a cobra rei é literalmente uma peça chave nestas florestas tropicais.
Achievements in areas which represent the keystone of the Community cannot be disputed.
Esta vitória também é vossa, Senhoras e Senhores Deputados.
At present we should not at any rate simply throw away this keystone.
Seria bom se pudéssemos concordar neste sentido.
U2 recorded their first demo tape at Keystone Studios in Dublin in May 1978.
O U2 gravou sua primeira fita demo no Keystone Studio, em Dublin, em maio de 1978.
Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
De resto, é precisamente nessa igualdade e nesse envolvimento que reside o fundamento da UE.
Mutual recognition forms the keystone of the European Union and the European internal market, in particular.
O princípio do reconhecimento mútuo constitui a pedra angular da União Europeia e, mais concretamente, do mercado único europeu.
We all know that financial support from church members is the keystone of The Mother Church's finances.
Todos nós sabemos que o apoio financeiro dos membros da igreja é a pedra angular para as finanças dA Igreja Mãe.
We require international Rule of Law in which the International Criminal Court features as a fundamental keystone.
Precisamos de uma ordem internacional, da qual este Tribunal Penal Internacional constitui uma pedra angular fundamental.
We have a general and logical system for authorizing medicinal products, and the 'keystone' would have been the Agency.
Temos um sistema geral, lógico para a autorização de medicamentos, em que a pedra básica seria a Agência.
The beaver works as a keystone species in an ecosystem by creating wetlands that are used by many other species.
Na realidade o castor é uma espécie que trabalha como peça importante em seu ecossistema ao criar zonas úmidas que são úteis para muitas outras espécies.
The church characterizes the Book of Mormon as the most correct of any book on earth and the keystone of religion .
A igreja caracteriza o Livro de Mórmon como o mais correto de todos os livros da Terra e a pedra angular da religião .
It is a keystone species, playing an important role in stabilizing ecosystems and regulating the populations of the animals it hunts.
É um importante predador, desempenhando um papel na estabilização dos ecossistemas e na regulação das populações de espécies de presas.
A keystone of these efforts is the planet Reach, an interstellar naval yard and a hub of scientific and military activity.
A pedra fundamental desses esforços é o planeta Reach, um estaleiro naval interestelar e um centro de atividades científicas e militares.
The The National Presidential Wax Museum in Keystone, South Dakota is the only wax museum in the world to feature every U.S. President.
Em junho de 2014, o Museu de Cera Dreamland, inaugura sua primeira filial fixa, na cidade de Foz do Iguaçu, situado na Av.
Its whole socio political system is based very firmly on the principle of social partnership, the keystone of progress in the European Community.
Todo o seu sistema sócio político assenta de forma muito sólida no princípio da participação dos parceiros sociais, que é a pedra angular do progresso na Comunidade Europeia.
I hope it will be seen in coming years as a keystone of our efforts to ensure the safety of the European citizens.
Espero que esta seja vista, nos próximos anos, como elemento basilar dos esforços que desenvolvemos com vista à garantia da segurança dos cidadãos europeus.
While the keystone species concept has been used extensively as a conservation tool, it has been criticized for being poorly defined from an operational stance.
Enquanto o conceito de espécies chaves tem sido muito usado como uma ferramenta de conservação biológica, ele foi criticado por estar mal definido.
Binary operations are the keystone of algebraic structures studied in abstract algebra they are essential in the definitions of groups, monoids, semigroups, rings, and more.
Operações binárias são a base do estudo de estruturas algébricas, sendo parte de grupos, monóides, semi grupos, anéis, corpos, domínios de integridade etc.
FANTUZZI take root, which is the real keystone of any reform that sets out to offer new opportunities worldwide to the most competitive European produce.
É o caso do actual set aside, limitado a um ano, que permite o reembolso da taxa de co responsabi lidade dos cereais é o caso da redução das quotas leiteiras, também limitada a um ano, quando o regime das quotas como sabemos vai terminar em 1992, sendo necessária uma reforma substancial. stancial.
Sea otters ( Enhydra lutris ) are commonly cited as an example of a keystone species because they limit the density of sea urchins that feed on kelp.
Lontras do mar ( Enhydra lutris ) são um exemplo clássico de espécies chave porque limitam o densidade de ouriços que se alimentam de algas.
And indeed it was a keystone species that enriched the entire eastern deciduous forest, from the Mississippi to the Atlantic, from Canada down to the Gulf.
E era, de facto, uma espécie fundamental que enriquecia toda a floresta decídua ocidental, desde o Mississippi até ao Atlântico, desde o Canadá até ao Golfo.
For the last thirty years, I've been a professional investor and I'm here to tell you one thing the Keystone Pipeline is not a good investment.
Eu trabalho como investidor profissional há mais de 30 anos e eu gostaria de lhes dizer uma coisa o oleoduto Keystone não é um bom investimento.
I hope it will be seen in coming years that this directive is a keystone of our efforts to reduce the damage to health by smoking.
Espero que, nos próximos anos, esta directiva seja vista como uma pedra angular dos nossos esforços para reduzir os prejuízos para a saúde provocados pelo tabaco.
Today we have to dare to say no to the Keystone pipeline and today we have to decide to invent a cleaner, safer, cheaper energy future together.
Hoje nós teremos que nos atrever a dizer não ao oleoduto Keystone. Hoje teremos que decidir criar juntos um futuro energético mais limpo, mais seguro e mais barato.
This principle is also the internal market's keystone. It simply means that Members have to recognise that they cannot apply their own national legislation to incoming promotions.
Este princípio constitui, igualmente, a pedra angular do mercado interno, significando, simplesmente, que os seus membros devem reconhecer que não podem aplicar a sua legislação nacional às promoções que surjam.
The loss of a keystone species results in a range of dramatic cascading effects that alters trophic dynamics, other food web connections, and can cause the extinction of other species.
A perda de uma espécie chave resulta na extinção de outras espécies e um efeito cascata alterando o dinâmica trófica e conexões na teia alimentar.
The rapporteur is right to note that the transatlantic relationship was, in fact, the keystone of our security as long as it was under threat from the East West divide.
É com razão que o relator assinala o facto de a relação transatlântica ter sido, de facto, a pedra angular da nossa segurança, enquanto a mesma foi ameaçada pelo diferendo entre o Oriente e o Ocidente.
The stabilisation and association agreements to be signed by Bosnia Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania are the keystone of that approach.
A chave mestra desta abordagem são os acordos de associação e de estabilização assinados pela Bósnia Herzegovina, a Croácia, a República Federativa da Jugoslávia, a antiga República Jugoslava da acedónia e a Albânia.
In this connection it would point out that the organization of agricultural markets at international level is the keystone of a new world economic order more favourable to the develop ing countries.
Daí que nós pretendamos que este programa seja posto em prática pelos doze Estadosmembros na sua totalidade, de modo que haja um equilíbrio de mercado. Pretendemos também, por outro lado, que as terras retiradas da produção passem a ser aproveitadas como zonas ecológicas. cas.
This concern has again focused attention on the importance of establishing the two factors de mocracy and respect for human rights as the keystone of the Community's future cooperation and development policy.
Estou talvez a adiantar me um pouco para chegar à cláusula n. 11 da pro posta de resolução comum que discutiremos daqui a pouco.
In any case, is it not true that it is the keystone which puts the finishing touch to the edifice?, for it is inserted at the last moment, just before the scaffolding is removed.
Aliás, não é verdade que a cúpula é aquilo que completa o edifico, que é colocado em último lugar antes de se retirarem os andaimes?
The Treaty of Maastricht makes the European Council the keystone of the system, as long as it shall provide the Union with the necessary impetus for its development and shall define the general political objectives.
O Tratado de Maastricht faz do Conselho Europeu a pedra angula? do sistema, uma vez que ele dará à União os impulsos necessários ao seu desenvolvimento e definirá as respectivas orientações políticas gerais.
Well, the earlier point is we interfered in a big way by making these animals go extinct, and many of them were keystone species, and we changed the whole ecosystem they were in by letting them go.
Bem, a questão anterior é que interferimos massivamente ao levar estes animais à extinção, e muitos deles eram espécies fundamentais e alterámos todo o ecossistema em que eles se encontravam ao deixá los desaparecer.
You've heard so much about the developments of the tar sands, the controversy about the Keystone and the Enbridge pipelines, but these are just elements of a tsunami of industrial development that is sweeping across all of the wild country of northern Canada.
Vocês ouviram tanto sobre a exploração da areia betuminosa, a controvérsia sobre Keystone e o oleoduto Enbridge, mas estes são apenas componentes de um tsunami de exploração industrial que está varrendo toda a área selvagem do norte do Canadá.
You've heard so much about the developments of the tar sands, the controversy about the Keystone and the Enbridge pipelines, but these are just elements of a tsunami of industrial development that is sweeping across all of the wild country of northern Canada.
Ouvimos falar tanto sobre os desenvolvimentos das areias betuminosas, a controvérsia sobre os oleodutos de Keystone e Enbridge, mas estes são apenas elementos de um lt i gt tsunami lt i gt de desenvolvimento industrial que está a varrer todo o norte selvagem do Canadá.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mrs Rothe for the sterling work she has done and by means of which she has laid the keystone for the first component legislation in the field of renewable energy sources.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, em primeiro lugar, quero agradecer à colega Rothe o excelente trabalho que realizou, com o qual se lançou a base para a primeira parte legislação no domínio das fontes de energia renováveis.
His new production company became an autonomous production unit partner in Triangle Film Corporation along with Thomas Ince and Keystone Studios' Mack Sennett the Triangle Film Corporation was headed by Griffith's partner Harry Aitken, who was released from the Mutual Film Corporation, and his brother Roy.
Sua nova empresa se tornou um parceiro autônomo de produção na Triangle Pictures Corporation com os Keystone Studios e Thomas Ince.
The Committee on Regional Policy and Regional Planning is very conscious of the fact that in many of the least prosperous regions of the Community agriculture is the keystone of the econ omy and is likely to remain so, and a consolidation and modernization of agricultural activities is bound to remain a central element in any development strategy for such regions.
Há muitos exemplos. Mas, em resumo, significa que um aumento do grau de auto aprovisionamento em 5 conduz à duplicação das despesas com a política a seguir.
And you can see here the Keystone Pipeline, which would take tar sands raw down to the Gulf Coast, punching a pipeline through the heart, the agricultural heart of North America, of the United States, and securing the contract with the dirtiest fuel in the world by consumption of the United States, and promoting a huge disincentive to a sustainable clean energy future for America.
E aqui podem ver o Oleoduto Keystone, que levaria as areias betuminosas em bruto até a Costa do Golfo, perfurando um oleoduto pelo coração, pelo coração agrícola da América do Norte, dos Estados Unidos, e assegurando um contrato com o combustível mais sujo do mundo para consumo dos Estados Unidos, e promovendo um grande desincentivo ao futuro das energias limpas e sustentáveis na América.

 

Related searches : Keystone Correction - Keystone Jack - Keystone Ring