Translation of "kings" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Kings Audience | Audiência do Rei |
Kings Beach | Kings BeachCity in Queensland Australia |
Kings up. | Um rei. |
Presidents, kings... | Presidentes. Reis... e até... |
Queens. Kings. | Reis. |
and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes | a todos os reis de Zinri, a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média |
And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes, | a todos os reis de Zinri, a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média |
Remove the kings | Remover os reis |
Two kings too. | Dois reis. |
kings, queens, jacks... | reis, damas e valetes! |
Game of Kings. | Jogo dos reis. |
Later kings are known as rois fainéants ( do nothing kings ), despite the fact that only the last two kings did nothing. | Os reis que o sucederam são conhecidos como rois fainéants ( reis preguiçosos , reis que nada fazem ), apesar do fato de apenas os dois últimos reis realmente nada fazerem. |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea | e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar |
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea, | e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar |
We'll live like kings. | Viveremos como reis. |
Kings couldn't afford this. | Os Reis nсo podiam pagar isto. |
Kings in trade, eh? | Reis e ternos? |
Full house, kings high. | Full House. Rei. |
I got three kings. | Eu tenho 3 reis. |
A double of kings. | Um duplo de reis. |
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH | AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue |
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH | AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH |
And bless the Lord of kings and Him who is king over all kings.' | 10 Agora eles devem dizer para si mesmos ' nossas almas estão cheias de ganho injusto, mas |
Those should be our kings! | Porquê? |
They don't need kings anymore. | Eles não precisam mais de reis. |
The sport of kings, perhaps. | O esporte dos reis, talvez. |
Caballo amp the Mothafu Kings | Gaballo amp the Mothafu Kings |
Twelve kings became his vassals. | Doze reis foram seus vassalos. |
Twelve kings are my vassals. | Doze reis são meus vassalos. |
Ancient sport of kings, falconry. | A falcoaria é um desporto muito antigo, practicado por reis. |
Your children shall be kings. | Teus filhos serão reis. |
Kings are never sent away... | os reis nunca se podem destituir. |
Kings topple and nations fall | Os reis são depostos e as nações caem |
4th hand No Kings or Jacks The aim is not to win tricks with Kings or Jacks. | mão Não receber Reis e Valetes O objetivo é não ganhar vazas que contenham Reis ou Valetes. |
Power bootlickers and tumbling kings' supporters. | Bajuladores do poder e partidários dos reis que caem. |
Gold is the king of kings. | O ouro é o rei dos reis. |
Now the line of Kings ends! | Agora a linhagem dos Reis termina! |
We're cabbages and kings | De couves e de reis |
With cabbages and kings | Com couves e com reis! |
Like cabbages and kings | Com couves e com reis |
when mine were kings of Navarre. | Quando os meus eram reis de Navarra. |
Even kings would have envied you. | Até dos reis tu tiveste inveja. |
In the Valley of the Kings? | No Vale dos Reis? |
For their French possessions, the English kings since the Norman Conquest were vassals of the kings of France. | Desde então, as relações entre os reis da Inglaterra e França foram marcadas por conflitos políticos e militares. |
The list of kings is also of dubious historical value, though the last named kings may be historical figures. | O valor historiográfico da lista de reis é, contudo, dúbio, embora os últimos reis pareçam ter sido figuras históricas. |