Translation of "kings" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Kings Audience
Audiência do Rei
Kings Beach
Kings BeachCity in Queensland Australia
Kings up.
Um rei.
Presidents, kings...
Presidentes. Reis... e até...
Queens. Kings.
Reis.
and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes
a todos os reis de Zinri, a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média
And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,
a todos os reis de Zinri, a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média
Remove the kings
Remover os reis
Two kings too.
Dois reis.
kings, queens, jacks...
reis, damas e valetes!
Game of Kings.
Jogo dos reis.
Later kings are known as rois fainéants ( do nothing kings ), despite the fact that only the last two kings did nothing.
Os reis que o sucederam são conhecidos como rois fainéants ( reis preguiçosos , reis que nada fazem ), apesar do fato de apenas os dois últimos reis realmente nada fazerem.
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea
e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar
We'll live like kings.
Viveremos como reis.
Kings couldn't afford this.
Os Reis nсo podiam pagar isto.
Kings in trade, eh?
Reis e ternos?
Full house, kings high.
Full House. Rei.
I got three kings.
Eu tenho 3 reis.
A double of kings.
Um duplo de reis.
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH
AVENTIS PHARMA LTD 50 Kings Hill Avenue Kings Hill West Malling Kent ME19 4AH
And bless the Lord of kings and Him who is king over all kings.'
10 Agora eles devem dizer para si mesmos ' nossas almas estão cheias de ganho injusto, mas
Those should be our kings!
Porquê?
They don't need kings anymore.
Eles não precisam mais de reis.
The sport of kings, perhaps.
O esporte dos reis, talvez.
Caballo amp the Mothafu Kings
Gaballo amp the Mothafu Kings
Twelve kings became his vassals.
Doze reis foram seus vassalos.
Twelve kings are my vassals.
Doze reis são meus vassalos.
Ancient sport of kings, falconry.
A falcoaria é um desporto muito antigo, practicado por reis.
Your children shall be kings.
Teus filhos serão reis.
Kings are never sent away...
os reis nunca se podem destituir.
Kings topple and nations fall
Os reis são depostos e as nações caem
4th hand No Kings or Jacks The aim is not to win tricks with Kings or Jacks.
mão Não receber Reis e Valetes O objetivo é não ganhar vazas que contenham Reis ou Valetes.
Power bootlickers and tumbling kings' supporters.
Bajuladores do poder e partidários dos reis que caem.
Gold is the king of kings.
O ouro é o rei dos reis.
Now the line of Kings ends!
Agora a linhagem dos Reis termina!
We're cabbages and kings
De couves e de reis
With cabbages and kings
Com couves e com reis!
Like cabbages and kings
Com couves e com reis
when mine were kings of Navarre.
Quando os meus eram reis de Navarra.
Even kings would have envied you.
Até dos reis tu tiveste inveja.
In the Valley of the Kings?
No Vale dos Reis?
For their French possessions, the English kings since the Norman Conquest were vassals of the kings of France.
Desde então, as relações entre os reis da Inglaterra e França foram marcadas por conflitos políticos e militares.
The list of kings is also of dubious historical value, though the last named kings may be historical figures.
O valor historiográfico da lista de reis é, contudo, dúbio, embora os últimos reis pareçam ter sido figuras históricas.