Translation of "klick to enlarge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enlarge - translation : Klick to enlarge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Click to enlarge
Clique aqui para aumentar
Click to enlarge
Clique na imagem para ampliar
Click to enlarge .
Clique na imagem para ampliar .
(Click to enlarge)
(Clique para ver em maior aumento)
Click to enlarge.
Clique na imagem para ampliar.
Enlarge Font
Aumentar o Tipo de Letra
Enlarge Font
Aumentar o Tipo de Letra
Click on a photo to enlarge
Clique na fotografia para ampliar
Enlarge Bar Gift
Brinde de Aumento da Barra
Enlarge smaller images
Aumentar as páginas menores
Click to enlarge The Governing Council meets
de cada mês Clicar na imagem para ampliar
Does not enlarge government.
Não aumenta o governo.
Does not enlarge government.
Não aumenta o governo.
He tried to enlarge his sphere of influence.
Ele tentou aumentar sua esfera de influência.
The individual has to enlarge their tool set.
O indivíduo tem que ampliar seu conjunto de ferramentas.
We have a window of opportunity to enlarge.
Há uma janela de oportunidade que temos de alargar.
Failure to enlarge will deprive Europe of its future.
A não realização do alargamento priva a Europa do seu futuro.
Is it really possible to enlarge Europe without Poland?
Será verdadeiramente possível alargar a Europa deixando a Polónia de fora?
But there's one thing here where I wrote We intend to enlarge the school building you wrote We intend to enlarge the school building...
Mas aqui há algo que eu não entendo. Onde eu escrevi Queremos ampliar o edificio escolar, escreveste
INCRELEX may enlarge your tonsils adenoids.
O INCRELEX pode aumentar as amígdalas adenóides.
We are all for enlarge ment.
(O Parlamento aprova a resolução)
a urinary disorder (especially linked to enlarge prostrate in men)
alterações urinárias (especialmente associadas a aumento do volume da próstata nos homens)
I would like, though, to enlarge on two further points.
Gostaria de abordar ainda outros dois pontos.
INCRELEX may enlarge you your child s tonsils.
O INCRELEX pode aumentar as amígdalas do doente.
We must value and enlarge the good.
Temos de valorizar e ampliar o bem.
So to solve the energy problem, we just needed to enlarge it.
Portanto, para resolver o problema da energia, só precisamos de o alargar.
All the same, I propose now to enlarge on these categories.
Gostaria, no entanto, de me referir agora a essas categorias.
Study! Not to enlarge what you already know, but to know it better.
Estudem! Não para ampliar o que vocês já sabem, mas para sabê lo melhor.
Study! Not to enlarge what you already know, but to know it better.
Estude! Não para ampliar o que você já sabe, mas para sabê lo melhor.
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Parece ser difícil alargar primeiro e só depois aprofundar.
Moses said O my Lord, enlarge my breast,
Suplicou lhes Ó Senhor meu, dilata me o peito
Will we enlarge with or without deep reform?
Defendemos um alargamento sem aprofundar ou um alargamento com aprofundamento?
What this report is actually proposing is to enlarge an economic market.
Este relatório propõe, na prática, alargar um mercado económico.
I wish to say a few things about the question of enlarge ment.
É claro que muito mais eu podia dizer acerca disso mas quero terminar com este tema.
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
Por isso, o Parlamento gostaria de solicitar à Comissão que leve ainda mais longe as suas valiosas análises.
We must take advantage of this, not in order to enlarge NATO, but to change
Deve mos aproveitar esse facto não já para alargar a NATO, mas para alterar o papel da NATO, razão pela qual o verdadeiro debate, que, na realidade, ainda não se iniciou, diz respeito, precisamente, ao modo como se poderá alterar a NATO e construir a segurança comum europeia.
It is a powerful message that you have given to a Europe about to enlarge.
É uma mensagem muito significativa que enviais a uma Europa que está em vias de ser alargada.
Thirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly.
Terceiro a União Europeia não pode e não deve ter um alargamento sem limites.
I would particularly like to stress the need to continue and enlarge our programmes for women.
No interesse do sistema democrático e da defesa dos direitos dos cidadãos, o Parlamento Europeu não pode contentar se com uma cooperação dos serviços policiais apenas a nível interna cional.
Why could we not enlarge this to include other forms of discrimination under Article 13?
Porque não alargá lo a outras discriminações que relevam do artigo 13º?
Do they think that We enlarge them in wealth and children,
Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
The EU saves money all the time it does not enlarge.
A UE tem estado a poupar durante todo este tempo que antecede o alargamento.
Whether he is seeking to weaken Ukraine or to enlarge Russia s territory, Europe s response must be firm.
Quer o seu objectivo seja enfraquecer a Ucrânia ou ampliar o território da Rússia, a resposta da Europa deve ser firme.
Frederick started to cough and bleed, and Bergmann placed his forefinger into the wound to enlarge it.
Frederico começou a tossir e sangrar e Bergmann colocou seu dedo indicador na ferida para aumentá la.
First and foremost, Europe must try to solve its own problems before taking the decision to enlarge.
Em primeiro lugar e acima de tudo, a Europa tem de procurar resolver os seus próprios problemas antes de optar pelo alargamento.

 

Related searches : Click To Enlarge - Klick On - Double Klick - Klick Here - Enlarge Image - Enlarge With - Enlarge Knowledge - Enlarge Upon - Enlarge Business - Enlarge Portfolio - Enlarge Footprint - Please Klick On - Klick The Button